有奖纠错
| 划词

La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.

可怕旳缺,它掩盖le你

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.

数以千计的在阴影中。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.

沃尔特关掉了房间里的灯,无数的在墙上闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A un peu plus d'un mètre au-dessus du sol brillait un minuscule point doré.

离草坪几英尺高的地方,有一个小小的金色闪

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– On dirait bien que cela ressemble à des étoiles, dit-il d'une voix qui trahissait sa joie.

“我们觉得,这些很像天上的星星。”他说道,难掩内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et pas n'importe quels points, reprit Walter, ils scintillent !

“这些可不普通的。”沃尔特说,“它们还会一闪一闪的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les points lumineux à 8 branches, des étoiles.

8,星星。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Elle était le point lumineux où l'ensemble des choses convergeaient.

万物汇聚的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

En attendant, les paillettes sont à Vienne. 60eme édition de l'Eurovision.

与此同时,闪在维也纳。第60届欧洲歌唱大赛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de façon irrégulière, comme s'il clignait de l'œil.

发现蓝光从城内空间的中部发出的——一个,亮亮灭灭,间隔没有规律,像一只随意眨动的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des perturbations apparurent dans la brume, des points éblouissants émergèrent dans le brouillard, comme si on avait saupoudré des flammes d'une poignée de poudre.

雾气中出现了扰动,就像把一撮火药均匀地撒在火焰上,璀璨的在雾气中出现。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les grains de l'image révélaient à première vue une obscurité complète, mais on pouvait discerner en l'observant de plus près quelques infimes taches de lumière d'étoiles.

照片粗看一片黑暗,细看有星

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20252月合集

C'était pour un Rennent, octobre 2023, et Pascal Rousseau, tombé en amnésie en 2019, retournait au stade pour la première fois, cherchant des flashs, recevant l'ovation du public.

202310月的一场雷南特,2019患上失忆症的帕斯卡尔·卢梭首次重返球场,寻找闪,获得观众的欢呼。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette lumière est émise par de la poussière spatiale qui tombe dans le trou noir, fit Cao Bin en pointant la direction de la source lumineuse, comme s'il voulait rassurer Cheng Xin.

太空尘埃落入黑洞产生的。”曹彬指着的方向说,似乎为了减轻程心的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'étais sincère en lui disant que je n'en avais pas la moindre idée ; que pouvaient donc bien représenter tous ces points qui apparaissaient quand on l'approchait d'une source de lumière vive ?

我很真诚地告诉他,我一也摸不着头脑,而且也搞不明白些在强光照射下才会出现的代表着什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Douze fois, il actionna ainsi l'éteignoir jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucune lumière dans la rue, à part deux points minuscules qui brillaient au loin: c'étaient les yeux du chat, toujours fixés sur lui.

他用熄灯器打了十二次,整条街上只剩下远处个小小的监视他的只猫的只眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Puis le scintillement baissa d'intensité et disparut. Cette fois, il suffit d'un léger effort pour les dissocier. Keira remit son collier autour du cou, et moi l'autre morceau dans le fond de ma poche.

,当逐渐暗淡下来并消失之后,只需要轻轻一用力就能把它们拆成半。凯拉把吊坠挂回脖子上,我则把另一块东西放进了口袋深处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Oui, tout ces points lumineux que vous voyez apparaître, ce sont les tremblements de terre mesurés chaque jour pendant 15 ans, de 2009 à 2015. Il y en a en permanence dans des zones spécifiques de la planète.

- 的,您看到的所有这些从 2009 到 2015 15 来每天测量的地震。在地球的特定区域有永久的地震。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce fameux soir d'orage, quand ces millions de points lumineux sont apparus à la faveur d'un éclair, ce que tu as vu sur le mur était en réalité la nébuleuse du Pélican, un berceau d'étoiles situé entre deux galaxies.

“在个暴风雨的晚上,你看到的些因为闪电而映射在墙上的无数,其实鹈鹕星云的模样。它位于个星系之间,恒星产生的摇篮。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接