Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她是这个领域先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国是欧洲低运营成本先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾工人是真正全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其是,移徙者现在被视为发展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
兰既是欧盟先驱也是北约创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也是这些重新改造社会先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作正为不久将成立国际刑事法平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然是发展重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这是“新伙伴关系”先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义另外一种方法是,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先注册先驱投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pionnière de l’art du portrait.
肖像艺术者。
Et puis là, je suis un pionnier, un vrai fermier américain.
我是个,个真正美国农民。
À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍卫妇女权利。
On le considère comme le pionnier de la recherche dans le domaine de l'éducation.
他被认为是教育领域研究。
La rencontre avec Cui Jian, le pionnier du rock chinois.
与崔健相遇,他是中国摇滚。
Notre peintre André Derain est l’un des précurseurs.
我们画家安德烈.德兰是野兽派之。
Eh oui, Jamy, on peut dire que nous sommes des pionniers.
是,Jamy,可以说我们是者。
A Reichelt, l'audace des pionniers, la témérité des premières fois.
赖歇尔,者大胆,第次鲁莽。
Oui, ils ont toujours été présentés comme les avant-gardistes au niveau des mouvements musicaux.
是,他们直被认为是音乐运。
Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.
尽管如此,他还是法国大革命。
Un Britannique, George Ingle Finch, qui est un des pionniers de l'alpinisme.
英国人乔治·英格尔·芬奇,登山运之。
Et comme je te disais, c'est une des pionnières vraiment de l'humour français sur YouTube.
正如我说那样,她是YouTube上法式幽默之。
Aujourd'hui, le pays fait partie des pionniers du renouvelable, tout comme la Norvège.
今天,该国是可再生能源之,就像挪威样。
Voilà ce que Pierre Mazeaud, ses compagnons népalais et les pionniers de l'Everest ont connu.
这就是皮埃尔·马佐和他尼泊尔同伴以及珠穆朗玛峰者经历。
A la fin de la guerre, les pilotes redeviennent des pionniers et tentent de nouveaux exploits.
战争结束时,飞行员再次成为并尝试新功绩。
La physicienne Maria Telkes est la pionnière du système de chauffage solaire.
物理学家玛丽亚·特尔克斯是太阳能加热系统。
Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.
矛盾是,最早采用普选制是美国西部州。
C'est le pionnier du rock chinois, c'est le musicien chinois qui a introduit la musique rock en Chine.
他是中国摇滚,是中国音乐家,他摇滚音乐引入了中国。
Précurseur et hors du temps, le film continue, malgré les années, d'être on ne peut plus d'actualité.
作为且与时俱进,尽管岁月流逝,《时空急转弯》仍然非常现代。
Artemisia, comment es-tu devenue une pionnière de l’art Baroque dans un monde " d’hommes" ?
阿尔泰米西娅,你是如何在个男人世界里成为巴洛克艺术者?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释