有奖纠错
| 划词

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客使用。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到投资的70%。

评价该例句:好评差评指正

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项协定。

评价该例句:好评差评指正

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行采购或加快建筑活动。

评价该例句:好评差评指正

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会开幕之前就开始规划安排。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,市场疫苗捐助项目也已启动。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会间开展一活动和午餐时间活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取保护的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

开发计划署最近已开展了索马里裁减小武器计划的援助阶段。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出评估,活动开展必须进行定监测。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权开始战略部署储存的安置。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在规划方面。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的投资。

评价该例句:好评差评指正

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时间是决条件――成为一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这活动的捐助者进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和开办了为五天的采购培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Conso Mag vous aujourd'hui informe des conditions de remboursement anticipé d’un crédit à la consommation : prêt personnel, crédit affecté, crédit renouvelable, découvert bancaire…

今天,Conso Mag您消费信贷先期偿清的条件:个人贷款,分配信贷,循环信贷,银行透支额。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际道:对话(Rencontres)

Et nous avons d'ailleurs eu l'un des premiers résultats de cet accord avec une coopération très importante qui a été décidée entre l'industriel numéro un en France de l'électricité, EDF, et avec CGNPC, le partenaire chinois du nucléaire français.

外我们有了在这一共识下的一个先期成果,就是法国工业龙头老大法国法国核的中国伙伴广东核集团(CGNPC)签订的重要合作项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接