有奖纠错
| 划词

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存

评价该例句:好评差评指正

Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.

他父亲当时也在场,因试图帮儿媳妇被打死。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était donc pas clair quel témoignage a mené la CISR à accorder le statut de réfugié à la belle-fille.

因此,并不清楚加拿大移民和难民局使用了哪证词作为给予其儿媳难民根据。

评价该例句:好评差评指正

Les relations qui pâtissent le plus de la sérologie VIH sont les relations entre beaux-parents et brus ainsi que les relations entre conjoints.

于感染艾滋病毒状况,受影响最大关系是公婆与儿媳之间以及配偶之间关系。

评价该例句:好评差评指正

L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.

递解前风险评估官员进步指出,其儿媳申请并非完全以申诉人诉称和证词为据。

评价该例句:好评差评指正

L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.

递解前风险评估官员进步指出,其儿媳申请并非完全以申诉人诉称和证词为据。

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie est composée d'un doyen (généralement chef de famille), son épouse, leurs fils, belles-filles, filles non mariées, petits enfants et d'autres parents à charge.

It comprises of an eldest male (usually the head of the family) with his wife, sons, daughters-in-law, unmarried daughters, grandchildren and some other dependent relatives.名最年长男性(通常是家长)与其妻子、儿子、儿媳、未婚女儿、孙子女及其他亲属组成。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'attentat à la bombe contre l'appartement de l'ex-belle-fille de l'auteur, celui-ci allègue que la Cour n'a pas dûment examiné les autres versions de l'incident.

至于提交人前儿媳公寓爆炸案,提交人声称法院没有恰当调查关于爆炸案说法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les membres de la famille du mari, comme la belle-mère, exercent une certaine influence sur lui et décident avec lui du nombre d'enfants que sa femme doit avoir.

通常情况下,丈夫家人(例如其母亲)在定程度上影响并与其儿子起决定儿媳妇应有多少孩子。

评价该例句:好评差评指正

12 h 30 : Nicolas Sarkozy a voté dans son bureau électoral de l'île de la Jatte, à Neuilly-sur-Seine, en compagnie de ses deux belles-filles, mais sans son épouse.

12 点30分:在塞那诺伊亚特岛投票站,尼古拉-萨科齐投出了他票。他妻子并没有在他边,取而代之是他两个儿媳

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que le requérant n'avait pas fourni tous les éléments de preuve et documents qui avaient été soumis à la CISR à l'appui de la demande d'asile de la belle-fille.

该官员指出,申诉人未提具他为支持其儿媳申请向加拿大移民和难民局提交所有证据和证件。

评价该例句:好评差评指正

9 L'État partie fait valoir que le témoignage du requérant à l'audience de sa belle-fille contredit ses allégations devant le Comité et devant les autorités canadiennes dans le cadre de ses propres recours.

9 缔约国确认,申诉人在其儿媳听证会上所做证词与他在自己申诉中向本委员会和加拿大当局诉称内容相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

L'agent d'ERAR qui a rejeté la demande a noté que chaque demande de protection est un cas d'espèce et qu'il n'était pas lié par les conclusions de la CISR dans le cas de la belle-fille.

拒绝其申请递解前风险评估官员指出,每项保请求都是个专案,他不受加拿大移民和难民局在其儿媳案中得出结论约束。

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).

另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Je vis avec mon fils, ma belle-fille et mon petit-fils.

我和我的儿子,儿媳,孙子住在一起。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mon fils et sa femme travaillent dur, et je suis content de pouvoir les aider.

我儿子和儿媳工作很辛苦,我很高兴能帮到他们。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit « gendre » . Belle-fille pour une fille et gendre pour un garçon.

我们说“婿”。生是儿媳,男生则是婿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier regarda sa belle-fille en homme qui attend une explication.

诺瓦蒂埃用一种希望对方解释的目光望着他的儿媳妇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle venait s'occuper de la maison de son fils, en l'absence de la malade.

她准备在生病的儿媳妇出门期里照顾儿子的家务。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Occupée par son rôle de grand-mère, la reine ne réagit pas officiellement au décès de son ex-belle-fille.

作为祖并没有正式回应她前儿媳的去世。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on se place du côté des parents, Céline par rapport à mes parents, eh bien, c'est leur belle-fille.

对我父说,Céline是他们的儿媳

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'autre, déjà marié, vivait avec eux et son épouse, qui venait tout juste d'avoir un enfant.

另一个成家后与他们一起过,儿媳妇也是刚生了娃。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Elle, elle dit à mes parents beau-père et belle-mère et eux disent que c'est leur belle-fille.

Céline说我父是她的公公婆婆,我父则说Céline是他们的儿媳

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celle qui lui donnait le plus souvent le sein était la belle-fille de la famille de Qi le chasseur, Dafeng.

喂她最多的是齐猎头儿的儿媳妇,叫大凤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son nom est tellement obscur, que personne ne reconnaîtra votre fille dans Mme Sorel, belle-fille d’un charpentier de Verrières.

他的姓氏如此卑微,不会有人认出索莱尔太太,维里埃的一个木匠的儿媳妇就是您的儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des repas simples préparés par sa belle-fille.

儿媳妇准备的简单饭菜。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On parle peut-être de ta future belle-fille.

可能是我们未儿媳妇。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Son fils et sa bru se montrèrent enchantés.

他的儿子和儿媳妇很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous êtes ma belle-fille, je suppose.

我想你是我的儿媳妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'étape suivante, sa belle-fille s'en charge.

接下,就由儿媳处理了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Schéla, mon fils, soit grand.

然后犹大对他的儿媳塔玛尔说:" 在你父亲的家里做寡妇,直到我的儿子凯拉长大。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense également à mes petits-enfants parce qu'ils sont l'avenir et c'est aussi pour eux que j'ai mené ce combat ainsi qu'à mes belles-filles, Aurore et Céline.

我也想到我的孙辈们,因为他们是未,也是为了他们,我以及我的儿媳妇奥罗尔和塞琳领导了场斗争。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les autres jours, quand elles s’asticotaient ensemble, comme ça arrive dans tous les ménages, la vieille femme bougonnait, se disait horriblement malheureuse d’être ainsi à la merci de sa belle-fille.

但有时也为区区小事吵上几句嘴,在亲戚中那也是在所难免;古波妈妈在一旁心中埋怨儿媳妇总对她指手画脚,让她好不难过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mon fils et son épouse, continua-t-elle en se tournant d'un air hautain vers Harry et les trois autres, ont été torturés jusqu'à en perdre la raison par les partisans de Vous-Savez-Qui.

“我儿子和儿媳被神秘人的手下折磨疯了。”她高傲地转向哈利、罗恩、赫敏和金妮说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接