L'immobilisation des certificats signifie ainsi que la présentation des certificats et leur transfert sont remplacés par des écritures correspondantes sur un registre.
因此,证书停止流通意味着证书
出示及其转让由对应
帐面记录取代。
C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.
根据有关基于停止流通证书或永久括证书
集体保管
规则,投资者作为共有人享受充分
保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。
La première de ces mesures, qui a souvent été appliquée, n'a pas suffi à réduire le nombre de certificats émis, mais elle a eu pour résultat pratique d'immobiliser les multiples certificats existants et de les remplacer par un autre support.
经常采取第一步不足以减少发行
证书数量,但取得了实际结果,即使现有
大批证书停止流通并以另一种媒体取代它们。
En simplifiant quelque peu, on pourrait dire que l'émission d'un certificat global entraîne les mêmes conséquences que l'immobilisation de certificats individuels, si ce n'est que ces conséquences apparaissent d'emblée, c'est-à-dire dès l'émission du certificat global, et non après le dépôt des certificats individuels.
可以略作简化地说,括证书
发行触发
后果与各别证书停止流通
后果是一样
,只是这些后果从一开始就产生,即在
括证书发行时即产生,而不是仅仅在各别证书交存后发生。
Les déplacements de main-d'oeuvre ayant presque totalement cessé (à l'exclusion d'environ 2 100 résidents de Gaza qui ont pu travailler de temps à autre dans la zone industrielle d'Erez), le manque à gagner pour les ménages est d'environ 3 millions de dollars par jour.
随着几乎完全停止劳动力流通(不包括约2 100加沙居民,他们时常够在以色列工业区工作),对经济
净影响约为每日300万美元
家庭收入。
Outre les prestations dématérialisées de base susmentionnées, certains systèmes d'opérations sur titres offrent aussi des possibilités d'immobilisation, c'est-à-dire qu'ils conservent le titre sur papier dans une chambre forte et donnent au détenteur des droits dématérialisés sur le titre à raison de sa qualité de titulaire de compte.
除上述非物质化证券基本系统外,某些证券系统还设置了一种停止流通体系,即有形证券放入保险库保管,只要证券持有人是开立帐户者,即赋予其非物质化
证券交易权。
Le Centre est reconnu au niveau international en tant qu'agence autorisée à analyser et enregistrer les médicaments, recevoir des données, mener des enquêtes, analyser les produits et en autoriser la mise sur le marché, accorder ou retirer des licences de production, et suspendre la diffusion et la vente des médicaments si nécessaire.
这个药品管制中心获得国际承认,有权评价和登记药品,收取信息、进行检验和批准药品推销、发给或吊销生产执照以及视必要暂时停止某些药品
流通和销售。
Sous l'angle économique, le risque considéré est très faible en ce qui concerne les différents dépositaires centraux nationaux, dans la mesure où leurs fonctions sont généralement strictement limitées à la conservation de registres centraux et, dans le cadre des “systèmes de réduction des certificats” (voir par. 75 à 77), au dépôt de certificats immobilisés ou globaux.
从经济角度看,此种风险对于各种国家中央保管机构来说是很小,因为它们
职
通常严格限于保管中央记录,而且在“限制证书系统”下(见上文第75-77段),严格限于停止流通或
括证书
交存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'urgence sont les suivantes : arrêt de la circulation de 30% des véhicules publiques, arrêt de la production dans 103 usines polluantes, arrêt des travaux sur les chantiers, interruption du trafic des véhicules transportant du remblais.
紧急措施如下:停止30%公共车辆流通,停止103个污染工厂
生产,停止建筑工地
工程,中断缬堤车辆
交通。