Ce robot est fabriqué en carton.
这个机用纸板做成。
C'est un coffre fabriqué par de l'arbre.
这个箱子由树做成。
Cet ouvrage est utilisé de la résine.
这个工艺品用树脂做成。
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰品由全班同学做成。
Les chaudrons, casseroles et autres ustensiles de cuisine sont fabriqués avec toutes sortes de matériaux.
锅碗瓢盆等厨房用具用各种材料做成。
C'est fait je ne sais comment.
不知道这怎样做成。
Le gaspacho espagnol contient plus de vitamines qu'un potage de légumes cuits.
西班牙冻汤比用煮熟蔬菜做成汤含有更多维生素。
Cette colonne est tout d'une pièce.
这根柱子由整块材料做成。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,们就点亮无数由带有装饰纸或布做成灯笼。
La détérioration de la situation sur le terrain met en lumière les limites de l'assistance internationale.
恶化当地局势显示,国际援助能够做成事情有限。
Couper les tomates en deux, dans lépaisseur, pour faire le chapeau du champignon.
把番茄切成两半,做成蘑菇状帽子。
Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.
只要十个衣架就可以做成棵奇特杉树。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花毛皮做成大礼服,个很简单却又十分威严宝座上。
Moins d'investissement et sans risque, le mieux adapté à rendre le projet a cent ans.
投资少,无风险,最适合做成百年老店个项目。
Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.
我们目标就把蓝玛星际做成国内最大虚拟运营商。
Causé d'énormes pertes économiques!
做成巨大经济损失!
Fait une liste des demandes client pour presentation au CSAO local.
将客户要求做成清单,以提交给当地CSAO。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表查访主要重点。
Il doit être clair que le droit de décider appartient exclusivement aux membres du Conseil de sécurité.
应该说明,安理会做成决定权利必须完全由安全理事会成员国掌握。
Fabriqué en Asie du plus grand garage de machines (Beijing Wangjing A4) 2141 places de parking.
做成全亚洲最大机械车库(北京望京A4)2141个车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pâtes sont faites à partir de farine de blé.
面是由面粉做成。
Avec quoi avez-vous fait cela ? dit Dantès.
“你是怎么做成?”唐太斯问。
C'est une espèce de confiture à base de pomme et de plantes médicinales.
这是一种用苹果和药用植物做成果酱。
Mais bien sûr! Ma carcasse est faite de pièces recyclées.
当然!我身体是用回收零件做成。
La tête était faite dans une noix de coco, les jambes et les bras dans des tiges de bambou.
假人头是用椰子做成,四肢是用竹竿做成。
Donne à ta pâte la forme d'un pain.
把你面团做成面包形状。
Sur les murs, il y a des mosaïques avec différentes nuances de bleu.
在墙壁上,有一些浅不同蓝色做成镶嵌画。
C'est deux demi-sphères en mousse ou en beurre collées avec à l'intérieur une farce.
这是由慕斯或者黄油做成半球形,里面填充了馅料。
Ils se débattaient dans le pétrole, on aurait dit des sculptures de bitume.
它们在油污中挣扎着,一个个像是用沥青做成黑色雕塑。
Mais faites attention à toujours opter pour des modèles de chaussures confectionnées dans de belles matières.
但是注意一定要选择使用很好材料做成鞋子。
Les kara chevu sont des snacks croustillants et épicés à base de farine de pois chiche.
kara chevu是一种松脆,用鹰嘴豆面粉做成小吃。
Il y a le sac qui est fait aussi avec la même matière que la chemise et la chemise.
这个包包和衬衫都是用同样材料做成。
Allons ! Le pain que fournira ce grain de blé ne nous étouffera pas de sitôt ! »
“哈,这粒麦做成面包保证不会把我们噎住!”
Ça, c'est la pintade de Marie-Thérèse. – Oui, avec le vin de Jean-Paul.
这是玛丽亚-特雷莎珍珠鸡。- 是,用让 -保罗酒做成。
Comme ceci, tu peux l'avoir en pain.
像这样,你可以做成块状。
Pour le deuxième gaspacho, je vais en faire un vert.
第二份凉汤,我要做成绿色。
On va les faire de couleurs différentes, attends !
我们把人类做成不同颜色,等等!
Au-dessus, voilà...L'étage supérieur a été réalisé à partir d'une petite burette d'huile qui appartenait à mon grand-père.
在上面,看......上面模型是由属于我祖父一个小油罐做成。
Sur la noix de coco, coiffée d'un chapeau de marin, Vendredi avait dessiné le visage de son ami.
星期五在椰子做成头上戴了一顶海军帽,脸部画了鲁滨逊脸。
J'en ai fait mon petit cocon.
我把它做成我小家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释