有奖纠错
| 划词

Semble toute la nuit errer au bas du ciel.

偌大的夜哦,信步闲庭,臣服天籁音。

评价该例句:好评差评指正

Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

考完之后,偌大阒无一人,只有麻雀在茂盛的草丛里觅

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous à la recherche quelqu'un, de cette personne unique, qui nous apporte ce qui manque dans notre vie. Quelqu'un qui pourra nous souvenir, ou nous comprendre, ou nous entendre.

一生都在寻觅一个人,世间偌大,却只有他能记得,能理解,能倾听,能恰好地弥补生命中所有缺憾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?

先是你怎么能独自管理偌大的家业?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans des classes immenses, plus de 200 élèves travaillent en silence.

偌大的班级里,200多名学生默默学习。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Sur la grande table se trouvent des biscuits, du chocolat et du lait.

偌大的一上摆着饼干、巧克力和牛奶。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une si grande fortune couvrait d’un manteau d’or toutes les actions de cet homme.

偌大一笔财产把这的行为都镀了金。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas un souffle, pas une haleine ne troublaient le silence de cette immense assemblée ; tout le monde attendait.

偌大的法庭里鸦鹊无声,每一人都屏息静气地等待着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans le grand salon, un sapin de 8 m de haut au milieu d'une trentaine de couverts.

偌大的客厅里,一棵8m高的杉树中央摆放着大约三十座位。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les richesses immenses dont ce scélérat s’était emparé furent ensevelies avec lui dans la mer, et il n’y eut qu’un mouton de sauvé.

他抢去的偌大财宝,跟他一齐葬身海底,只逃出了一头羊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接