Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾一种生活质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾相信你是对。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾马克思主义政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾可以应用临近一些领域(相似一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾走自路。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言委员倾保留项标准。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾滑风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更倾西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾坚持工作组所采取政策。
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
妇女和男子倾选择不同就业部门。
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
西欧经济展望可能性主要倾经济滑。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团倾按原样保留现在案文。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾利用这些似乎会贷款给她们机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾保持项单独草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾为性通过一项机会均等政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾保留序言部分第4段现有措词。
De fait, certaines délégations ont exprimé une préférence pour une convention-cadre.
有些代表团甚至更倾选择框架公约形式。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾被授予合同公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍倾支持调解/和解策略。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾一读通过版本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.
我们更理解作者的意图。
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他国家嘲笑他们的邻国。
On a tendance à penser que c'est pour la grand-mère.
我们认为这是给祖母的。
As-tu tendance à éviter de penser à tes problèmes?
逃避思考自己的问题吗?
On a tendance à dire, qu'elle est l'arme de l'aristocratie.
我们说它是贵族的武器。
Tu as tendance à avoir une approche tout ou rien de la vie.
对生活采取孤注掷的态度。
Eh bien, on a tendance à faire la bise.
对的,人们进行贴面礼。
Alors en français on a tendance à supprimer à l'oral le son " e" .
在法语口语中,我们删去e的音。
C'est vraiment, je vais plutôt les mettre de côté, on va dire.
是这样的,但我更把钱存起来。
Ils préfèrent une approche plus naturelle et moins interventionniste.
他们种更自然、干预性较小的方法。
L'homme : Je préfère loger près du centre.
我比较住靠近市中心的地方。
Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.
也许我们在逐渐阴沉黯淡的面容前更将目光移开吧。
C'est l'un des autres ressort de l'altruisme : la tendance a aider les personnes qui nous ressemblent.
帮助像我们这样的人。
En vrai, je pense que j'ai tendance à avoir toujours les points positifs plutôt que négatifs.
其实,我看好的面,而不是坏的面。
Et quand c'est notre prénom, on peut avoir tendance à reproduire ces stéréotypes.
而当这是我们的名字时,我们可能重现这些刻板印象。
Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.
它们承载了某种思想,某种排除而非涵盖的思想。
Pour les débutants, je recommanderais plutôt les cours sur-mesure.
对初学者来说,我推荐量身定制的课程。
Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.
我更先在同个学校完成我的学习,之后在出国。
Donc plus les consommateurs pousseront dans cette direction, plus l'offre devra répondre.
因此,消费者越这个方,供应方面就需要做出相应的回应。
Donc voilà, donc là, les étudiants ont tendance à faire " papiÈRE" - " OuvriÈRE" .
是的,学生们会读成papiÈRE,OuvriÈRE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释