La liquidation aboutit habituellement à la dissolution ou à la disparition de l'entreprise débitrice en tant que personne morale commerciale.
清算结果通常是作为商业性法
债
解体或消失。
Dans un monde commercial dominé par le crédit, les tiers ne devraient pas être surpris de découvrir que les biens d'un débiteur sont assujettis à une sûreté ou soumis à un droit prioritaire détenu par un fournisseur ou un bailleur.
在信贷占主导地位商业性世界中,当第三
发现债
资产要用来支付担保
费用或者受制于供应商或出租
优
所有权时,他不应当感到惊讶。
Le Programme international pour l'abolition du travail des enfants a établi que les filles et les garçons autochtones se retrouvaient souvent victimes de servitude pour dettes, de traite et d'exploitation sexuelle à des fins commerciales en Asie et comme travailleurs agricoles dans des plantations en Amérique latine.
根据消除童工现象国际方案,发现童和男童成为亚洲受债
所困
贩运和商业性剥削
受害者,在拉丁美洲则成为农场内
受薪农业工
。
Les filles tirent elles-mêmes peu d'argent de l'exploitation sexuelle, sont fréquemment endettées, paient une commission à l'exploiteur pour conserver le « point » et, puisque la plupart du temps les approvisionnements sont assurés par les mêmes personnes membres du réseau d'exploitation sexuelle à des fins commerciales, il est difficile de briser le cycle, et les filles demeurent liées au réseau criminel.
孩个
从性剥削中所获收入无几,她们通常债
缠身,付给剥削者一定比例
收入以维持“积分”,由于在大多数情况下,生意来源由卷入商业性剥削网
提供,这种循环就难以打破,
孩则被犯罪网紧紧束缚住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。