La question du juge suppléant relève de l'article 74.
候补法官问题见第七十四条。
Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.
在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。
Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.
该消防官1练有素候补航空站管理员提供支助。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家最高权力机构,构成联邦所有酋长国组成(在酋长国君主缺席时该酋长国候补官员替代)。
Le Congrès national se compose d'un nombre fixe de 128 députés et de leurs suppléants respectifs.
国会有数目固定128代表和同样数目候补代表。
(17) La procédure de désignation d'un juge suppléant pourrait être examinée dans le contexte du Chapitre VI.
(17) 应在《规约》第六编框架内审议指定候补法官程序。
L'équipe d'évaluation a recommandé que le conseil consultatif comprenne 16 membres et ne désigne plus de membres suppléants.
评价建议,咨询小组应16成员组成,因为应中止指派候补成员做法。
La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.
大部分妇候补单倾向似乎在两次选举期间一直是这样。
La liste des membres, suppléants et représentants qui ont participé à la réunion figure à l'annexe III.
附件三载有参加会议成员、候补成员和代表单。
(17) La procédure de désignation d'un juge suppléant devrait être examinée dans le contexte du chapitre VI du Statut.
Depuis la démission de M. Galinski, M. Valeriy Sedyakin, élu en tant que membre suppléant, a siégé comme membre.
Galinski先生辞职后,作为候补委员当选Valeriy Sedyakin先生代行其委员职务。
On s'efforce aussi d'accroître la capacité de l'école de police, chaque promotion devant passer de 200 élèves à 300.
还在努力增警察培学校能力,将目前每期200候补生容量扩大到300人。
Depuis la démission de M. Fry, M. Héctor Conde Almeida, élu en tant que membre suppléant, siège comme membre.
Fry先生辞职后,作为候补委员当选Héctor Conde Almeida先生代行其委员职务。
N. B. : La note ci-dessus se référait à l'origine à la règle 4.35 (juge suppléant), actuellement placée au chapitre 2.
以上脚注原为现案文第二章第4.35条规则(候补法官)脚注。
Toute disposition du présent règlement visant les membres est réputée viser également leurs suppléants lorsque ceux-ci agissent à leur place.
本规则中凡有提及委员之处,均应认为其中包括代委员行事候补委员。
Toute disposition du présent règlement visant un membre est réputée viser également son suppléant lorsque celui-ci agit pour le compte du membre.
本规则中凡有提及理事之处,均应认为其中包括代理事行事候补理事。
De manière générale, il est constaté à la lecture du graphique ci-dessus que la majorité des femmes investies aux législatives sont suppléantes.
总来看,通过上表可以发现,被提参加立法选举大部分妇都是候补。
Il a été décidé de republier la vacance d'emploi du poste de Chef de l'administration afin de recevoir davantage de candidatures.
已经决定刊登广告招聘行政首长以增加候补人员储备。
Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de ramener les effectifs de la police à leur niveau d'avant la guerre, soit 9 500 personnes.
塞拉利昂政府已决定使全国警察人数恢复到战前9 500人水平,实现这一目标需要征聘3 000新警官候补生。
À l'heure actuelle, le seul centre en état de fonctionner, qui est celui de Hastings, ne peut recevoir que 200 élèves par promotion.
如果要实现政府所订立每年征聘并培1 000警官候补生目标,就需要扩大到每次培250人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce lycée de Grenoble, certains étudiants qui sont sur liste d'attente s'interrogent sur les critères de classement.
- 在格勒诺布尔这所高中,一些在补名单上学生对分类标准感到。
Une campagne artisanale menée tambour battant qui a fait la différence, selon le candidat et sa suppléante.
- 根据选人及其补人员说法,一场全速手工运动产生了影响。
Même si elle a 7 voeux validés, Nisrine est sur liste d'attente pour les écoles qu'elle souhaite, mais selon elle, rien n'est perdu.
尽管 Nisrine 有 7 个已验证愿望, 但她仍在她想要学校补名单上,但据她说,一切都没有丢失。
En attendant de passer entre les mains des gardes-frontières, les candidats à l'exil qui ont réussi à passer la barrière franchissent quand ils peuvent.
在等待通过边防军手中过程中,成功通过关卡流亡补者趁机通过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释