有奖纠错
| 划词

La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.

信奉诚信经营,满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.

每一民均有权信奉或不信奉任何宗教。

评价该例句:好评差评指正

La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.

信奉以诚为本,服务至上经营理念。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

我们信奉诚信原则,每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.

因为我们信奉普遍自由

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population est de religion catholique romaine.

我国人口多数信奉罗马天主教。

评价该例句:好评差评指正

Singapour croit à une paix juste et globale au Moyen-Orient.

新加坡信奉正和全面和

评价该例句:好评差评指正

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

信奉接触和对话,而不是对抗。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.

柬埔寨民有权选择自己想信奉宗教。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.

我们不赞成暴力,我们继续信奉

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉权利。

评价该例句:好评差评指正

Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.

我们这样做也是因为我们信奉履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Neuf des principales confessions du monde représentent des milliards de gens sur toute la planète.

全世界有数十亿人信奉九大宗教。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica croit fermement dans les droits constitutionnels et la liberté individuelle.

哥斯达黎加坚定信奉宪法规定权利和个人自由。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, les neuf principales confessions du monde représentent des milliards de gens.

世界上共有数十亿人信奉九种主要宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.

信奉传统教义人占总人口5.5%。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.

悲剧使信奉各种宗教儿女们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.

我们信奉我们所有邻国和睦友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Les Syriens doivent respecter la leçon qu'ils développent.

叙利亚人必须尊重他们所信奉教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


progressivement, progressivité, proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.

余下100多个宗教只有9个信奉

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%法国信奉天主教,但信奉宗教越来越少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.

‘畜生!’我不信奉这句粗话宗教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.

克拉蒙德曾经带领她信奉天主教一样,琼现在带领他们信奉新教。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

为了尝试解释该奥秘,们选择信奉一个或多个神。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保信奉天主教,而布里家是文艺中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是动词公开宣示,表明信奉信仰,或者信奉某个乐土。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被处决。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改只认为圣经是权威,更重视信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉一种神,这种遗产对我们世界产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.

但我来自一个信奉什叶派林家庭,我们家把五次祷告并成三次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派教义,并且相信基督徒有以仁爱为怀职责,因此他在上流社会生活是一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.

我们信奉自由、平等和博爱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !

,中国神仙体系中,级别是很多。这和法国有点儿,只不过中国民间更加信奉这些神灵。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais je ne salis personne, je pratique la religion ! C'est quoi le problème ?

但我不会玷污任何,我信奉宗教!怎么了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !

但它也是一种社会性宗教,因为要信奉这种宗教,就必须成为某个群体一部分!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学教授 G.Halimi 引用中,信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il comprit ses raisons et dorénavant chacun pratiqua à sa manière la même religion.

他明白他原因,从那时起,每个都以自己方式信奉相同宗教。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était sur la force des choses seule qu’il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui.

而仅仅是他信奉客观力量,却不是我们誓言使我们永远呆在他身边。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗福(新政)主义者(指复兴经济与社会改支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例。他信奉是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接