Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
,小洞不补,大洞叫苦。
L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
,一分预防胜似十分医治。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。
Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.
正象所讲,一分预防胜过十分治疗。
Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.
,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯一句来,“睡得越长,欠债越多”。
Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.
我认为,正如所,为了理解未来,我们必须回顾过去。
Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.
,“当有头时候,你不把帽子戴在膝盖上”。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚,穷人祸不单行。
Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».
,我们有可能打赢战争而失去和平。
Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.
,任何地存在不正威胁到所有地正。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如所那样,什么都想抓,就什么也抓不着。
C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.
这是不可避免结果,因为所正竞争场所实际上不存在。
Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.
我认为,正如那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智。
On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.
,集少成多,集腋成裘。
Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.
我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。
Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.
这使我想起一句:困难事情立即去做;不可能事情慢慢做。
Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?
我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”
Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.
我国有一句,不能拆东墙补西墙。
Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un dicton qui dit Dongzhi aussi important que le Nouvel An.
有句俗,冬至大如年。
Ce n'est pas pour rien qu'on dit qu'une hirondelle fait le printemps!
俗,燕子生春,不是没有道理的!
Alors comme on dit, bon faute avouée, à moitié pardonnée ?
俗,错,就成功了半?
14 boulins et 15 maisons, dit un dicton.
俗,14 个鸽房和15个房子。
C'est le métier qui rentre, comme on dit.
正如俗所,干这行就是从切到手开始的。
Oh ! la voix du sang, dit Monte-Cristo.
“噢,俗父子天性呀。”基督山。
J’ai deux enfants donc...le proverbe jamais deux sans trois ahahah !
我有两个孩子,所以......俗的好,有就会有二,啊哈哈!
Nous disons, nous : « Fier comme un Écossais » , murmura Buckingham.
“我们有句俗,叫做‘自豪得像个苏格兰人’。”
Votre cheval ; sept contre huit ; faute d’un point… vous connaissez le proverbe.
“输掉了你的马,七点对八点,差点——这句俗你是知道的。”
Tel prix, telle qualité. Vous verrez que nos produits sont vraiment à la mode.
俗“分钱分货”,您也看到了我们的产品确实都是 紧追时代潮流的。
Quoi ! des convicts ! s’écria Paganel, qui connaissait cette métaphore employée dans les colonies australiennes.
“怎么,会是流犯。”巴加内尔惊叫起来,他懂得澳大利亚殖民地里的这句俗。
45.On dit souvent: «Tel prix,telle qualité» ,vous êtes connaisseur, vous savez bien lequel est meilleur.
45.俗:好货不便宜,便宜没好货,您是行家,应该知道哪个更好。
– Oui, mais attention : Noël au balcon, Pâques au tison, comme dirait le proverbe.
是的,但注意了,俗得好,Noël au balcon, Pâques au tison。
Comme on dit, le game n'est pas encore plié !
俗,游戏还没结束呢!
Il est donc dit que la faute des pères retombera sur les enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération.
俗,父亲的罪将连累到第三代和第四代的子孙,这句看来是确实的了。
Selon le vieil adage, il est plus facile de démarrer une guerre que de l'arrêter.
俗,发动战争比停止战争容易。
Et comme dit le proverbe : ce qui est promis est dû !
俗:诺的就该有!
Comme le dit le proverbe, " l'imitation est la forme la plus sincère de la flatterie" .
俗“模仿是最真诚的奉”。
Comme le dit le proverbe, « il ne faut pas se fier aux apparences » .
俗,“你不应该相信外表”。
Comme dit l'adage, quand on parle à tout le monde, on ne parle à personne.
俗,当你与所有人交谈时,你就没有与任何人交谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释