Votre arrivée me fait grand plaisir.
到来使我很高。
La nouvelle le mit au comble de la joie .
听到消息使他高极了。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是使他高。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
到来使我们很高。
La nouvelle l'a rendue heureuse.
消息使她高。
Votre vue m'a fait grande joie.
看到们使我十分高。
C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.
今天有公众参加我们议,使我们感到特别高。
Il appréhende de vous déplaire.
他怕使不高。
Nous avons été heureux de l'accueil réservé à ce document par nos partenaires.
我们伙伴们对一文件反应使我们感到高。
Comme pour M. Horta, c'est pour moi un plaisir de vous accueillir dans cette salle.
同样,我认为,拉莫斯-奥塔先生参加次议也使人感到高。
Oui,ca me ferait tres plaisir.
是,使我很高。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一回忆似乎使他很高,他告诉我她是一个什么机关里办公室职员。
Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.
乡村使感到高,爱好那里清净和自然生活,爱好怀旧。
Ma proposition l'a fait tiquer.
我建议使他满脸不高。
Nous nous réjouissons beaucoup de voir un membre du Mouvement des non alignés présider nos travaux.
看到不结盟运动成员主持我们工作尤其使我们感到高。
Ceci a été un véritable plaisir et un honneur pour moi de travailler aux côtés de professionnels et d'experts aussi distingués.
能够与样一群杰出专业人士和专家共事确实使我感到高,是我荣耀。
C'est pourquoi je me réjouis que notre débat aujourd'hui se concentre sur ce thème et je remercie le Royaume-Uni de son initiative.
因此使我高是,我们今天辩论重点讨论个问题,我感谢联合王国采取项主动行动。
Sur une note plus personnelle, je tiens à vous dire que j'ai eu grand plaisir à travailler avec vous tous ici à Genève.
与各位在日内瓦共事使我感到很高。
J'ai accueilli avec une vive satisfaction votre promesse de faire distribuer ce calendrier, au nom des six Présidents, au plus tard le 9 février.
使我高是,现已作出保证,至迟将在2月9日分发份时间表。
Nous nous félicitons du fait que la coopération fiscale internationale soit l'une des questions inscrites et débattues à l'ordre du jour de la Conférence.
使我们感到高是,国际税务合作将是议讨论各项问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voix des sirènes lui plaisait.
汽笛的声音使他高兴。
Les événements qui pouvaient le passionner étaient rares.
海上事件可能使他高兴的很少的。
Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.
只要你几句同情答理的话会使她高兴的。
Si je voulais pourtant, je vous forcerais bien à avoir l’air content !
“可只要我愿意,我一定能使您高兴!”
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
足以装扮宇宙,足以使我高兴,不安的收容所。
Vous voulez dire pour mon plaisir, chère tante.
“您的意思说为了使我高兴吧,亲爱的姑姑。”
Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.
不论在现实生活中,还在想象中,什么都不能使他高兴起来。
Gros papier, pli grossier, rien qu’à les voir, de certaines missives déplaisent.
粗糙的纸张,笨拙的折叠法,有些信只要一看使人不高兴。
Pour me faire plaisir d’abord, et ensuite parce que je ne puis pas arriver à la jouer seule.
“一来为了使我高兴,来因为我一个人总弹不了首曲子。”
Cette sortie en mer l’avait ravie.
个海上黄昏使她十分高兴。
Si elle avait pensé que parler de son salaire serait une façon de consoler Winky, elle fut très vite détrompée.
她如果以为会使闪闪高兴起来,真大错特错了。
Il arriva aussi que, ce 23 novembre, Passepartout éprouva une grande joie.
11月23号一天,路路通也发现了一件使他非常高兴的事。
Comme un Flamand, n’en déplaise à monsieur.
“我可以像一个佛兰德人一样说德语,不会使主人感到不高兴吧?”
Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.
种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。
Mais ce chagrin qui, si elle avait douté de mon amour, eût dû la réjouir, l’irrita au contraire.
如果她怀疑我的爱情,那么我的伤心会使她高兴,但此刻却相反,她很生气。
Ce livre est à vous, monsieur, reprenez-le, je suis heureux de pouvoir vous le rendre.
“本书归您啦,先生,您拿去吧,我很高兴能使本书物归原主。”
Cela vous plaira, puisque l’Espagne est à la mode, ollé ! ollé !
会使你高兴的,既然现在西班牙最时髦,啊莱!啊莱!
Mais n’oubliez point que je ne voudrais pas déplaire à vos parents.
可决不要忘记我不愿意使您双亲不高兴。”
Déjà ma simple fréquentation chez les Swann avait été loin d’enchanter mes parents.
我对斯万家的拜访原来已经使父母很不高兴。
Non, en vérité, mon cher comte, et vous faites mon bonheur.
不,的确,我亲爱的伯爵,你使我高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释