有奖纠错
| 划词

Cette réforme devrait permettre une réduction sensible de la pauvreté.

这项改革可以使贫困得以明显减少。

评价该例句:好评差评指正

L'expression des plus pauvres rappelle l'impérieuse nécessité de l'expression des femmes les plus pauvres.

使贫困者能够表达自己意见,使我们想到亟须使贫困妇女也能够表达自己意见。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使贫困者仍处于社层。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous engager à sortir les populations de la pauvreté.

我们必须保证使人民摆脱贫困

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困

评价该例句:好评差评指正

Les feux de brousse résultent de la pauvreté. Et la destruction des ressources naturelles augmente la pauvreté.

林区火就是贫困结果;自然资源遭到破坏则使贫困加剧。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté parmi les populations urbaines aggrave davantage leur vulnérabilité.

城市人贫困使这一脆弱性进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.

它被困于一种周期性背离发展道路上,使贫困和社冲突从来没有像今天这样恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使贫困数人无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

评价该例句:好评差评指正

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困使其人民受尽苦难。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, des crèches communautaires ont été mises sur pied pour permettre aux familles pauvres d'occuper un travail rémunéré.

哥伦比亚建立了社区幼儿园,使贫困家庭能够从事有报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种不稳定还增加贫困使绝望和愤怒情绪更普遍。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 % de la population active palestinienne est aujourd'hui sous-employée.

经济后果是可怕:这些工人家人现在完全断绝了收入,使他们陷入贫困威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris quelles conditions doivent être réunies pour que la réduction de la pauvreté puisse durer.

我们认识到为了使减轻贫困能有持续性需要做什么。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, les transferts sociaux réduiraient le risque de pauvreté chez les enfants de 44 % en moyenne.

据估计,欧洲转让使儿童贫困风险平均降低了44%。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'éducation les fait sortir du cercle vicieux et néfaste de la pauvreté et la violence.

简单地说,教育使儿童摆脱贫困和暴力恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette ouverture qui a aggravé leur pauvreté et qui les pousse à abandonner leurs communautés.

正是这种开放使他们更加贫困,促使他们放弃了自己社区。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que cette pauvreté extrême les rend vulnérables à l'exploitation par les militants terroristes.

显然,这种极端贫困使他们易受恐怖主义活动分子利用。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'adresser aux populations extrêmement pauvres et leur permettre d'exister dans les procédures permettant d'établir les besoins d'une population?

在需求情况评估中应该采用什么办法使极端贫困得以生存?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20227

Ces blocages appauvrissent encore un peu plus la population.

这些封锁进一步使人口

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est avec cette petite fortune qu'elle a constituée qu'elle a pu libérer toute sa famille de la pauvreté.

就是她这个小财富让她可以使全家摆脱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

L'inflation, c'est-à-dire la hausse des prix, appauvrit de nombreux ménages.

通货膨胀,即物价上涨,使许多家庭陷入

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a permis de financer les programmes de lutte contre la pauvreté et d’aide aux classes populaires.

使资助消除和帮助工人阶级的方案成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le pain, ou le symbole d'une crise qui a appauvri le pays et qu'Erdogan ne parvient pas à endiguer.

- 面包,或使该国陷入且埃尔多安法遏制的危机的象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ses Mémoires, il condamne ce voleur, qui ridiculise sa famille, appauvrit son pays, et finalement disparaît  sans laisser de traces, laissant derrière lui d'énormes dettes.

他在回忆录中谴责了这个嘲笑家人、使国家、最后消踪、留下巨额债务的窃贼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des dizaines de milliers de bénévoles se mobilisent pour répondre aux accidents de la vie, comme la perte d'un travail, qui peut faire basculer dans la pauvreté.

数万志愿者动员起来应对生活事故,比如,会使人陷入业问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Cet argent va me sortir de la pauvreté parce que, après avoir accompli tous mes rêves, je pourrai ensuite investir mes économies dans mon entreprise et la faire grandir.

这笔钱将使我摆脱,因为在实现我所有的梦想之后,我可以将我的积蓄投入到我的业务中并发展它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接