L'Indonésie a évoqué la récente loi limitant l'usage des symboles religieux, qui avait pour effet de prendre pour cible et objet de discrimination les femmes musulmanes.
印度尼西亚提到最近颁布的宗教符号的法律,实际上是将矛头直接对准穆斯林妇女,是对她们的歧视。
La présence d'espaces laissés en blanc dans les tableaux indique soit que les données correspondantes n'étaient pas disponibles au moment de l'établissement du présent document, soit que, pour les émissions considérées, les Parties ont utilisé l'une des différentes mentions types pertinentes, à savoir «NÉANT», «NE» (non estimées), «SO» (sans objet), «IA» (incluses ailleurs) ou «C» (confidentielles).
中空白部分
明截至本文件编写之时还没有现成数据或者报告排放量时
相关的符号
示,比如未发生(NO)、未估计(NE)、不适
(NA)、包括在别处(IE)或者保密(C)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'accent grave peut ne pas être phonétique mais diacritique c'est-à-dire seulement graphique, il distingue des homonymes, placé sur la voyelle « a » il oppose par exemple là adverbe et la l'article pronom.
第二点,重音符的使用不是以发音为需要,而是辨音的需要,也就是说仅使用不同的符号来区分同音异义词,使用在元音a 上,是为了区分副词là 和冠词 la。