Plus généralement, les informations sur les flux peuvent servir aussi à mesurer la sous-utilisation de la main-d'œuvre.
一般而言,也可以利用有关流动信息来衡量劳工
用不足
情况。
Le Bureau a constaté que la faiblesse des dépenses ou l'utilisation incomplète des fonds étaient principalement attribuables à une planification fantaisiste, due aux lacunes dans les directives destinées au personnel chargé des programmes, concernant l'évaluation des risques et la préparation des budgets.
审发现,资金
用较慢或
用不足
重要原因是规划不切合实际,这是在风险评价和预
编制方面向方案人员提供
指导不足所造成
。
Des problèmes demeuraient toutefois, notamment la nécessité pour la direction d'appuyer davantage l'intégration d'une approche sexospécifique et la sous-utilisation des spécialistes des questions d'équité entre les sexes dans les activités entreprises par les diverses institutions au sein du système des coordonnateurs résidents.
某些挑战仍然存在,包括进一步支持高层管理将性别观点纳入主流必要性,和在驻地协调员制度内支助机构间工作方面
用性别问题专家不足
问题。
Il a avancé lors du Forum l'idée de créer une subvention mondiale afin de pouvoir apporter aux enfants des pays à faible revenu des articles indispensables tels que moustiquaires traitées aux insecticides, nouveaux médicaments antipaludéens, médicaments antirétroviraux et certains vaccins sous-utilisés à des coûts subventionnés.
他向论坛提议向全球儿童提供商品补贴,确保低收入国家获得防蚊网、治疟疾新药品、儿童抗反转录病毒药物等基本救生商品,并以补贴价格提供某些
用不足
疫苗。
D'autres mécanismes de financement à large assise, tels que la concentration des ressources allouées à la vaccination dès le début de la période prévue, en utilisant des dispositifs de financement internationaux, permettraient sans doute d'élargir les services de vaccination et d'introduire des vaccins nouveaux ou sous-utilisés.
还可能有其他一些基础广泛筹资机制,例如通过国际筹资办法提供
免疫支助前期投资,这些机制也许能够进一步扩展免疫服务,以及引进新
和(或)
用不足
疫苗。
Bien que la technologie mobile ait permis aux PMA d'accroître la densité téléphonique moyenne à 3,2 lignes pour 100 habitants, l'objectif étant de cinq lignes pour 100 habitants, l'utilisation d'Internet par moins de 1 % de la population, reste bien en deçà de l'objectif de 10 %.
移动电话技术最不发达国家能够把电话平均
用密度增加到每100个居民3.2条线
水平,而目标是每100个居民5条线,但是互联网
用率不足人口
1%,大大低于10%
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souvent, quand on a des problèmes d'émotion, de stress, on a un souffle court, on ne respire pas assez et ça nous empêche – notre cerveau n'a plus assez d'oxygène – de bien réfléchir et d'utiliser des expressions françaises qu'on connaît.
通常,当我们有情绪问题,有压力时,我们呼吸急促,呼吸,这会妨碍我们——我们
大脑
再有
够
氧气——思考并使用我们知道
法语表达。