Nous a permis de devenir permanente amis.
使成为永久朋友。
Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.
他所做一切使他成为了一个和平修复者。
La mondialisation avait transformé la prostitution en une industrie du sexe.
全球化使卖淫成为色情业。
Nous devons faire de la paix une priorité.
必须使和平成为优先事项。
Malte est donc l'un des plus petits pays d'Europe.
使马耳他成为欧洲最小国家。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织,语言使男性成为世界主体。
Il est de l'intérêt du Conseil d'en faire une réalité.
安理会有兴趣使之成为现实。
Cependant, il faut pour cela que la règle soit connue.
为了使之成为现实,必须了解规则。
Cette approche du développement placera l'être humain au centre du développement.
这一发展方法将使人民成为发展中心。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让勇敢应战,使贫穷成为历史。
Cela ne fait pas des membres de cette faction des terroristes.
那并没有使他成为恐怖分子。
Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.
世界有足够资源使贫穷成为往事。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术使他成为现在绘艺术一大人物。
En raison de notre histoire, cette commémoration revêt pour nous une importance toute particulière.
历史使之成为一个特别纪念。
Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.
地理特征使洪灾成为一种季节现象。
Les États-Unis veulent que les sanctions deviennent un mécanisme d'intervention plus efficace.
美国希望使制裁成为更加有效政策工具。
Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.
塔利班使自己成为邪恶凯达网络核心。
La communauté internationale doit continuer de faire du Timor-Leste une réussite remarquable.
国际社会应当继续使东帝汶成为一个成功故事。
Aider les femmes à devenir chefs d'entreprise dans le secteur énergétique.
赋予妇女权力,使她成为能源企业家。
Certains voudraient en faire une question de routine, une caractéristique fondamentale de la région.
有人想使这种遭遇成为司空见惯东西,使之成为本地区不可逃脱一种固定特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.
坠入爱河使你们成为一对情侣。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这一特征使你们成为三角形。
Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.
它使卵石变成炮弹,使脚夫成为将军。
La haine de soi fait de toi ton pire critique.
我仇恨使你成为糟糕批评者。
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有这些考验都将使威廉成为一个坚定骑士。
Il se dit qu'il y a moyen d'en faire la base d'un appareil photo.
想到有一种方法可以使其成为相机基础。
Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.
多种流派混合,使其成为朴素建筑完美例证。
Ce qui en fait le pays le plus vieux au monde.
使其成为全球老龄化国家。
Ses talents de pianiste lui valent d'être la coqueluche des salons parisiens.
钢琴演奏天赋使成为巴黎沙龙宠儿。
Est-ce qu'on peut dire que l'habit… fait le forgeron ?
我们能说穿着使铁匠成为铁匠吗?
C’est aussi ce qui fait d’eux un des groupes d’enfants travailleurs les plus à risque.
这也是使们成为危险童工群体之一原因。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。
Donc l'objectif, c'est de faire de la France un des leaders de l'hydrogène décarboné.
因此,我们目标是使法国成为无碳氢领先者之一。
En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.
在1947年,小说《鼠疫》使成为世界知名作家。
Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.
们对海洋、洋流和海洋动物了解使们成为伟大航海家。
Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.
很快,奥运会受欢迎程度以及国际影响力使它成为了一个政治筹码。
Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.
在中世纪,教会试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教节日。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成为滨海首屈一指港口往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。
Je pense qu'il faut faire des efforts permanents pour que le monde soit un monde de diversité.
我们应该不断努力使世界成为一个多元世界。
Le moteur Diesel rendait à nouveau possibles les attaques navales surprises.
柴油发动机再次使突袭海军成为可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释