Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使户最大的质量信心保证。
J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.
我希望这样做会使问题决。
Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.
后一种经验使我们了很多教训。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使我们任何好处。
Mon pays espère que nous, la communauté internationale, ferons toute la différence.
我国希望我们国际社会能够使局势改善。
Tous les acteurs concernés doivent poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer cette situation.
所有各方必须作出使局势改善的努力。
L'application de la recommandation proposée résoudrait en partie le problème qui se pose.
这项建议做法的施将使问题部分决。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证使法律尊重,需要妥善纠正这一情况。
Une nouvelle éthique professionnelle est à promouvoir et à faire respecter.
应当弘扬新的职业道德,使之遵守。
En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.
在伊拉克各地,自由正在使生活改善。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方履行职责,使局势缓和。
On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.
让女孩们参加提高认识小组并不能使问题决。
Ils constituent tous une source de valeur ajoutée, quelle que soit leur catégorie.
每一类中的项目都以不同的方式使业务改进。
Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.
以色列应当明白,占领和盗用权利并不会使它安全。
Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.
世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况控制。
Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.
但还必须通过全岛范围的社会和经济发展使之加强。
La Cour a encore été renforcée par l'élection récente d'un deuxième procureur adjoint.
最近选举了第二副检察官,使法院进一步加强。
La plupart de ces mesures se sont avérées efficaces et ont donné lieu à paiement.
大多数措施被证明是有效的,并使款项缴付。
Mais les parties parviennent à un accord et nous cherchons comment le mettre en œuvre.
但他们后来达成某种结论,而我们则要保证使之施。
L'expérience montre que nos demandes sont traitées avec toute la célérité requise.
经验告诉我们,我们的希望使能够迅速和有效地处理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devant ce succès, il est récompensé.
次成功他得到了回报。
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要的,糖给我带来快乐,我得到满足。
Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.
但,信他得到邓肯号,他不惜一切力量要得到它。
Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.
他的朋友和家人努力种才得到认可。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面由于机会,另一方面也由于他领袖的惊人智慧,他得到很多的好处。
C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.
将你的电机得到充分振动。
C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.
因为距离和质量相互抵消,我得到一个相似的图像。
C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.
对身体好,也可以我的身心得到平衡。
Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.
只要你继续在思想上得到愉快,其他一切便水到渠成。
Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.
“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它可以我得到新旧大陆的各种蔬菜。”
Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.
艺术市场已经改变了......但的身份够得到皇室的委托。
Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.
当细细研究个亲爱的脑袋时,他迫切专注的心情他得到的启示变了,一副他从未发现过的容貌。
Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.
您很满意,但也我的推测得到了最后的证实。”
Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.
“的,”他答道,“假如财富人得到慰藉的话,我理应得到安慰的了,我很有钱嘛。”
Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !
你还得给他一些东西你得到喜爱。你把费雷罗扔到他身上了!
Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.
或许大人家的女儿,可我在本地得到不少方便呢。”
Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.
但那部分生活究竟怎么回事呢?其中我得到最深刻的印象的还斯万先生,他过了一会儿就来接他的女儿来了。
Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.
但,我将竭尽全力与你一同并肩作战,保护你,病毒得到控制。
Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.
也给巴赞讲讲做诗的法则,会他得到安慰的。至于那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”
Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.
我只要孩子得到水,就会改变世界,它变得更加美好,并给孩子提供良好的教育,和就业前景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释