有奖纠错
| 划词

Regrettablement, la durée inhabituelle de la saison sèche et l'arrivée tardive de la saison des pluies ont frustré tous les efforts déployés par le gouvernement.

不幸是,反常而漫长干燥季节和雨季使政府最大努力归于失败。

评价该例句:好评差评指正

Si la chaleur, la sécheresse et le vent ont créé des conditions propices au démarrage et à la propagation des incendies de sources multiples pendant toute la saison des incendies, la nature et le caractère intensif des cultures ont également influé sur les risques d'incendie et leur ampleur.

在整个灾期间,尽管炎热、干燥和大风天气造引发各种灾并使灾蔓延险因素,但是土地使用强度及类型也影响险和野规模。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et c'est ce séchage qui donne aux momies l'aspect tanné qu'on observe encore aujourd'hui, plusieurs millénaires plus tard.

正是这干燥使木乃伊在几千年后今天,仍然能看到晒黑外观。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les piments que j'utilise aujourd'hui sont secs, donc je les ai juste fait bouillir afin qu'ils regonflent un peu.

今天我用辣椒是干燥,所以我已经提前煮过了,使它们胀一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le défi est d'adapter l'agriculture à une époque plus chaude et plus sèche.

挑战在于使农业适应更热、更干燥时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le problème de ce processus de dessiccation en tout cas, c'est qu'il rend le corps rigide, ce qui compliquait considérablement le bandelettage.

干燥过程问题是,它使身体僵硬,这使胶带缠身体就变得相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Par contre, je ne laisse pas trop poser le baking parce que je trouve qu'après, ma peau, elle absorbe trop et ça m'assèche trop la peau.

但是,我定妆时间维持太久,因为我觉得之后,我皮肤吸收很多,这使皮肤过于干燥

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, quelques poignées d’herbes, de feuilles et de mousses sèches furent placées sous les fagots et disposées de manière que l’air pût circuler aisément et enflammer rapidement le bois mort.

架起木柴,下面垫了一些枯草、树叶和干燥地苔,这样使空气流通,就容易把干柴点着了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est le Mistral, ce vent froid et sec de la région, qui a offert un séchoir géant à ciel ouvert à la ville de Marseille, lui conférant même le titre de capitale du savon dès le XIXe siècle.

正是密史脱拉风,这来自该地区寒冷干燥风,为马赛市提供了一个巨大露天烘干机,甚至使它获得了19 世纪肥皂之都称号。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les scientifiques craignent que ces changements ne conduisent à des tropiques encore plus chauds, plus secs et plus inflammables dans les décennies à venir, rendant les choses plus difficiles pour le reste de la forêt et les personnes qui y habitent.

科学家担心这些变化导致热带地区变得更热,在未来几十年中变得更干燥,更易燃,使森林其余组成以及居住在那里人们处境更加艰​​难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接