La CEPU-CI a rappelé que cet acte avait causé la mort de 17 personnes et l'intoxication de plus de 100 000 autres.
普遍定期审议联合会指出,这一事件导致17人死,
10万人
毒。
L'armée savait depuis de nombreuses années que l'uranium appauvri provoquait dans l'organisme une toxicité due aux métaux lourds, endommageait génétiquement l'ADN et occasionnait des mutations cellulaires provoquant entre autres des cancers, ainsi que des malformations dans les générations futures.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会人体出现
金属
毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他病症,造成后代先天缺陷。
Toutefois, le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne mentionne un risque d'empoisonnement secondaire chez d'autres espèces, par ingestion de vers de terre, par l'hexaBDE présent dans le mélange commercial d'octaBDE résultant de son utilisation comme additif dans les polymères.
不过,《欧盟风险评估报告》验明,(用于高分子用途的)商用八溴二苯醚产品溴二苯醚成分,可能会
其他物种(因摄入蚯蚓)而间接
毒。
Une participante, notant que 85 % des cas d'empoisonnement accidentels dans son pays concernaient des enfants de moins de cinq ans, a souhaité que des mesures soient prévues pour sensibiliser les parents, les dispensateurs de soins, les enseignants et autres groupes concernés aux dangers des produits chimiques.
有与会者指出,在她本国,意外毒事件有85%涉及五岁以下的儿童;另一与会者主张采取行动,提高人们的意识,
大家认识到化学品给母亲、保姆、教师等人构成的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。