有奖纠错
| 划词

La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.

家庭佣工权利,尤其是外籍佣工或女佣权利,将予以加强保护。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du travailleur à domicile varie en fonction de la catégorie.

家庭佣工年龄依其类别异。

评价该例句:好评差评指正

Une autre catégorie réglementée est celle des travailleurs et travailleuses domestiques.

官方承认另一个类型是家庭男女佣工

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.

佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les femmes migrantes travaillent souvent comme employées de maison.

在许多国家,佣工是移民妇女一个普遍职业。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.

再次提出为外交官服务家庭佣工问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a de graves conséquences psychologiques pour les travailleurs domestiques migrants.

这在心理上对移徙家庭佣工造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous n'envisageons pas de les en faire bénéficier.

基于以上原因,我们不建议把家庭佣工纳入计划内。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.

这部计数字并不包括外籍家庭佣工

评价该例句:好评差评指正

L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.

佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。

评价该例句:好评差评指正

Les trois études ont démontré que 80 % des domestiques étaient des filles.

这三份研究报告表明,这些家庭佣工80%以上为女童。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordonnance relative à la Sécurité sociale garantit une certaine protection aux employés domestiques.

《社会保障法》确实为家庭佣工提供一项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont souvent employées dans le secteur informel ou occupent des emplois subalternes ou dangereux.

妇女通常是在非正规就业部门工作或从事佣工或危险劳动。

评价该例句:好评差评指正

Un statut illégal accroît la dépendance du travailleur domestique migrant et sa vulnérabilité.

活动非法性质进一步增加移徙家庭佣工依赖性和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe comprend 115 699 personnes, soit 19,5 % du nombre total de travailleurs à domicile.

这些工人总数为115 699人,占家庭佣工总数19.5%。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.

其它外籍家庭佣工在其现行合约届满前,并不会受这限制影响。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'êtres humains sert à fournir des travailleurs domestiques, des travailleurs, des travailleuses sexuelles.

这些人被贩卖有许多原因:成为家庭佣工;成为劳工,或成为性交易对象。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause a-t-elle déjà été évoquée pour protéger les jeunes filles employées au titre de domestiques?

为保护被雇为家庭佣工女童援引过该法吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats devraient permettre aux travailleurs domestiques migrants de faire valoir leurs droits auprès d'un tribunal.

这类合应该规定移徙家庭佣工得以在法院申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.

当然,在这些外籍家庭佣工及/或外来劳工中,有部会与本地人竞争管理/专业工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antidétonation, antidétonnant, antideutéron, antideuton, antidiarrhéique, antidifférentielle, antidiffusion, antidiphtérique, antidiscriminatoire, antidiurétique, antidopage, antidoping, Antidorcas, antidote, antidouleur, antidramatique, antidrogue, antidromique, antidumping, antidune, antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute, antiengin, anti-engin, antienne, antienzymatique, antienzyme, antiépicentre, antiépidémique, antiépileptique, antiesclavagiste, antieuropéen, antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro, antiferromagnétique, antiferromagnétisme, antiferromagnon, antifeu, antifibrineferment, antifiltrage, antifiltre, antifiscal, Antiflamisonum, antifloculant, antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g, antigalactique, antigang, antigaz, antigel, antigélif, antigélifiant, antigène, antigénémie, antigénicité, antigénie, antigénique, antigénophile, antigénothérapie, antigibbérelline, antigiration, antigiratoire, antigivrage, antigivrant, antigivrante, antigivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est une jeune Bretonne qui va à Paris pour travailler comme employée de maison.

她是一个轻的布列塔尼人,她去巴黎做家庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Il y a les aides à domicile comme Sylvie, avec de l'expérience, et celles qui débutent, comme Camille.

- 有像 Sylvie 这样经验丰富的家庭,也有像 Camille 这样刚刚起步的家庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Son employeur recherche 3 aides à domicile dans le Centre-Bretagne, avec une exigence: savoir conduire.

他的雇主正在布列塔尼中部寻找 3 名家庭,条件之一是:会开车。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, le travail d'un enfant permet à ses parents de rembourser une dette : l'enfant est alors « prêté » gratuitement pour être domestique.

孩子的作有时候能减轻父母的债务压力,所以孩子也被免费“借用”,成为家庭的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Beaucoup d'aides à domicile qui travaillaient sans être déclarés avant le covid et qui souhaitent, selon elle, officialiser leur activité grâce à l'agence.

她介绍,许多在covid之前没有申报的家庭,并且希望通过该机构将其活动正式化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Certains les appellent " les invisibles" , ces travailleurs domestiques, prinicpalement des femmes, qui traversent souvent des continents pour trouver un travail dans des conditions difficiles.

有些人称他们为" 隐形人" ,这些家庭,主要是妇女,经常跨越大洲在困难的条件下找到作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Les faits remontent à jeudi dernier : la diplomate interpellée est accusée par les autorités américaines de falsification de documents concernant le visa de son employée de maison.

事实可追溯到上周四:被捕的外交官被美国当局指控伪造有关其家庭签证的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接