Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作证证14名。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作证多数证均已经作证。
Dans l'État partie, le contrôle juridictionnel s'appuie sur les déclarations sous serment.
缔约国司法复审采取宣誓作证方式。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作证证证词相同作证。
Les Philippines protègent les enfants lorsqu'ils témoignent dans des affaires de maltraitance.
菲律宾在虐待儿童案件中保护作证儿童。
Tous les témoins réclamés par le Tribunal ont reçu l'autorisation de témoigner.
法庭要到庭作证所有证均已获得豁免。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来审判分庭作证大多数证是卢旺达。
Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.
到该委员会作证享有充分豁免权。
Nous facilitons les déplacements des témoins qui doivent venir déposer au TPIR.
我们为在法庭面前作证证旅行提供便利。
Les autres représentants visés à l'alinéa 1 n'ont pas l'obligation de déposer en justice.
第1款中所述其他代表没有法庭作证。
Enfin, la sécurité des témoins venus déposer devant le Tribunal demeure une source de préoccupation.
最后,在法庭作证证安全问题始终令关注。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证护士W遭到无数次威胁。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证证安全继续是我国政府关切一个问题。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作证证提供法律、心理和医疗援助。
Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.
审判分庭应注意到证是在听到另一证证言后才作证事实。
Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.
具体而言,无工作证外籍面临成为剥削和虐待行为受害者危险。
Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.
在这种情况下,有永久居留许可证外国提出个工作证申请。
Le Swaziland projette d'instituer des tribunaux spécialisés auxquels auront accès les enfants victimes de mauvais traitements.
斯威士兰划为受虐待儿童设立便利儿童作证法院。
L'auteur ne peut donc imputer le fait qu'il n'a pas témoigné à la juridiction de jugement.
据此,提交不能将他未作证情况归咎于审判法院。
Les témoins qui étaient disposés à comparaître à La Haye refusent de témoigner devant un tribunal national.
准备在海牙作证证不愿意在本国法院作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.
少的人是当地记者。
C'est ce dont témoignent plusieurs médecins que nous avons contactés.
这是我联系的几位医生的。
Je vais rencontrer une autre femme qui a accepté de témoigner.
我要去见另一个同意的女人。
Alors, c’est très difficile de trouver des entreprises qui veulent témoigner, des chefs d’entreprises qui veulent témoigner.
因此,很难找到想要的公司,想要的商业领袖。
Même en termes de témoignage, il n'a pas le droit de témoigner.
即使在方面, 也没有的权利。
Incompréhensible pour cette famille endeuillée qui témoigne à l'époque.
对于当时的这个死者家属来说,是无法理解的。
3 blessés, dont le fils cet homme qui témoigne anonymement.
结果:3人受伤,其包括儿子,这位匿名的男子。
Muriel Michaut est l'une des rares victimes à avoir accepté de témoigner.
穆里尔·米肖特是少同意出庭的受害者之一。
Des bijoux ont été rendus, mais selon des spécialistes qui ont témoigné, ils ont été abîmés.
珠宝被退回,但据的专家称,它已损坏。
L'une d'entre eux, certes, mais surtout une pionnière déterminée à témoigner sans relâche de la Shoah.
- 其一位,当然,但最重要的是一位决心不知疲倦地为大屠杀的先驱。
Un homme touché à la jambe par un flash-ball témoigne.
一名被闪光球击腿部的男子。
Pour les convaincre, la soeur d'un donneur témoigne.
为了说,一位捐赠者的姐姐。
34 Là, sous un article, vous pouvez trouver l'abréviation 35 pour " Not Testify" , " non vérifié" .
34 在那里,在一篇文章下,您可以找到“未”的缩写 35。
Il a envoyé ce message à des militants palestiniens afin de témoigner de la situation dans son hôpital.
向巴勒斯坦活动人士发送了此信息, 以就其医院的情况。
Aujourd'hui, les victimes du déraillement du train de Brétigny-sur-Orge étaient appelées à témoigner pour cette 6e semaine du procès.
今天,Brétigny-sur-Orge 火车脱轨的受害者被传唤为第 6 周的审判。
L'une de ces riveraines, stéphanie branchet, a témoigné sur RFI ce matin, sur ce qui s'est passé sous ses fenêtres.
其一名居民Stéphanie branchet今天早上在RFI上说她的窗户下发生了什么。
A la télévision ukrainienne, un soldat a témoigné que son bataillon comptait des dizaines de bléssés et de nombreux morts.
在乌克兰电视台上,一名士兵说,的营有十人受伤,许多人死亡。
Des maisons entières ont été détruites à ASparouhovo, le quartier le plus touchë de la ville portuaire, comme en témoigne cette femme.
正如这位女士的那样,在港口城市受灾最严重的地区阿斯帕鲁霍沃 (ASparouhovo),整栋房屋被毁。
Cette nouvelle pièce, appelée " salle Mélanie" , a été spécialement conçue pour aider les enfants victimes de violences à témoigner.
这个新房间被称为“梅兰妮室”, 专门设计用来帮助遭受暴力的儿童。
Non seulement Ursula n'hésita pas à le faire, mais elle emmena faire leur déposition toutes les mères d'officiers révolutionnaires résidant à Macondo.
乌苏拉不仅毫不犹豫地这样做了,而且还带了所有住在马孔多的革命军官的母亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释