Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作多数人均已经作。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它工作作巨大控画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作期间和之后都受妥善安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作,两名人以笔录作方式提供据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作人词作。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来作,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护人均秘密作。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日作。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我作。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达人正在法庭作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai bien besoin de rire un peu de temps en temps.
上帝作证,可以大了。”
Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.
这种审判需要很长时间,并且需要有新的证人出庭作证。
Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.
即使是在事后,也要站出来作证,这样才能让别人帮助到你。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉们,有23名军的出庭作证不利于德雷夫斯。
– Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.
“你被从阿兹卡班带出来,要向魔法部作证。
– Mais maintenant, il ne peut plus témoigner, Cornelius, dit Dumbledore.
“可是他现在无法出来作证了,康奈利。”邓布利多说。
Je peux le convoquer ici dans un instant pour lui demander de témoigner, si vous le souhaitez.
“如果您愿,上就可以把他召到这儿来作证。”
Même en termes de témoignage, il n'a pas le droit de témoigner.
即使在作证方面, 他也没有作证的权利。
Etait présent aujourd'hui à Paris, pour témoigner.
今天在巴黎作证。
Elle accepte de témoigner à visage caché.
她同隐瞒脸作证。
Cet homme accepte de témoigner de manière anonyme.
这个人同匿名作证。
Il nous a demandé de témoigner de façon anonyme.
他要求们匿名作证。
Elle témoigne volontairement à visage découvert, malgré le danger.
她不顾危险自愿公开作证。
Est-ce que je serai obligé de déposer?
是否会被要求作证?
Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.
少数作证的人是当地记者。
Pour témoigner, cette Iranienne a demandé à ce que l'on transforme sa voix.
为了作证,这个伊朗女人要求变声。
Elle a témoigné ce matin par visiophone.
她今天早上通过可视电话作证。
C'est ce dont témoignent plusieurs médecins que nous avons contactés.
这是们联系的几位医生作证的。
Pour la première fois, les parents de Brice ont accepté de témoigner.
布莱斯的父母第次同作证。
Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.
300多名幸存者和受害者亲属作证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释