有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告多数人均已经

评价该例句:好评差评指正

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

工作巨大控画和颜色。

评价该例句:好评差评指正

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受妥善安全保护。

评价该例句:好评差评指正

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经

评价该例句:好评差评指正

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护人均秘密

评价该例句:好评差评指正

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

评价该例句:好评差评指正

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

评价该例句:好评差评指正

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

评价该例句:好评差评指正

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

评价该例句:好评差评指正

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人法庭

评价该例句:好评差评指正

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达人正在法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai bien besoin de rire un peu de temps en temps.

上帝作证可以大了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.

这种审判需要很长时间,并且需要有新的证人出庭作证

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.

即使是在事后,也要站出来作证,这样才能让别人帮助到你。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉们,有23名军的出庭作证不利于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.

“你被从阿兹卡班带出来,要向魔法部作证

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais maintenant, il ne peut plus témoigner, Cornelius, dit Dumbledore.

“可是他现在无法出来作证了,康奈利。”邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je peux le convoquer ici dans un instant pour lui demander de témoigner, si vous le souhaitez.

“如果您愿上就可以把他召到这儿来作证。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Même en termes de témoignage, il n'a pas le droit de témoigner.

即使在作证方面, 他也没有作证的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Etait présent aujourd'hui à Paris, pour témoigner.

今天在巴黎作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle accepte de témoigner à visage caché.

她同隐瞒脸作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet homme accepte de témoigner de manière anonyme.

这个人同匿名作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il nous a demandé de témoigner de façon anonyme.

他要求们匿名作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle témoigne volontairement à visage découvert, malgré le danger.

她不顾危险自愿公开作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Est-ce que je serai obligé de déposer?

是否会被要求作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.

少数作证的人是当地记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour témoigner, cette Iranienne a demandé à ce que l'on transforme sa voix.

为了作证,这个伊朗女人要求变声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Elle a témoigné ce matin par visiophone.

她今天早上通过可视电话作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ce dont témoignent plusieurs médecins que nous avons contactés.

这是们联系的几位医生作证的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour la première fois, les parents de Brice ont accepté de témoigner.

布莱斯的父母第次同作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.

300多名幸存者和受害者亲属作证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接