En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.
一说来,我们只能将这种记忆作为一种象征性的材料。
Les États Membres doivent engager un dialogue politique plus large afin de renforcer la légitimité, l'intégrité et la sécurité des opérations des Nations Unies et rendre ainsi au drapeau bleu son statut d'emblème d'une coopération pacifique.
会员国必须参加更广泛的政治对话,加强联合国行动的合法性、完整性和安全性,从而重建作为和平合作象征的蓝盔部队。
De façon tout à fait significative et symbolique d'une telle évolution, l'envoi de missions conjointes et l'élaboration d'un plan d'opération hybride au Darfour représentent une formule de partenariat dont nous souhaitons vivement la mise en œuvre.
至关重要的是,作为这一趋势的象征,派遣联合特派团和为达尔富尔制订混合行动计划,代表着一种我们非常希望看到得到执行的伙伴关系模式。
Certains matériaux ont été établis pour permettre aux organisations nationales et locales affiliées aux ONG internationales de recenser les éléments du patrimoine local qui symbolisent la paix et de prendre des initiatives à long terme les concernant.
有联系的国家和地方组织查明可作为和平文化象征的地方遗产和围绕着它展开长期的主动行动。
11 Une personne née hors d'Irlande peut obtenir la citoyenneté irlandaise de quatre manières : à titre honorifique, par ascendance (dans certains cas en signant le Registre des naissances à l'étranger), par naturalisation ou par mariage à un(e) citoyen(ne) irlandais(e) (citoyenneté postnuptiale).
11 在爱尔兰国外出生的人,有四种方式能够取得爱尔兰公民权;作为一种荣誉象征的授与方式、靠亲子关系(在某些情况下有签署外国出生登记表)、靠入籍或与爱尔兰公民结婚(婚后公民权)。
Les Jeux de Melbourne ont été appelés « Jeux de l'amitié », en raison de l'inspiration d'un jeune chinois - un étudiant, je pense - qui a écrit au Comité d'organisation pour suggérer que les athlètes défilent ensemble sous le drapeau du Comité international olympique (CIO), lors de la cérémonie de clôture, en tant que symbole et exemple de la bonne volonté internationale.
墨尔本运动会在一位年轻的中国学生启发下——我记得是这样——后来“友好运动会”闻
;他当时写信给组委会,建议运动员在闭幕式上共同进行在国际奥林匹克委员会(国际奥委会)旗帜下,作为国际友善的象征和范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。