有奖纠错
| 划词

Celle-ci est souvent vendue à un prix inférieur aux journaux locaux et, selon certaines sources, les tabloïdes en particulier ont fait baisser le niveau éthique de la presse vendue sur le marché irlandais.

其售价往往低于的报纸,一小报更是报纸市场采用较低俗的新闻道德标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Vous plongez là dans la fange du calembour grivois !

你掉进了双关里!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Par exemple la montée en puissance de réalisateurs comme Quentin Tarantino avec le film Pulp Fiction.

比如,导演昆汀·塔伦蒂诺凭借《说》(Pulp Fiction)崛起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comparée aux Trois Corps, je trouve la réalité banale et fade, ajouta le vice-président des logiciels IT.

与《三体》相比,现实是那么平庸和。”IT副总裁说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

De la vulgarisation de la vulgarité finalement !

终于普及了!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Moi, je trouve que le mépris, c'est vulgaire. »

我觉得蔑视是。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

De faux vaccins, de vulgaires copies, aux effets totalement incontrôlables.

假疫苗,拷贝,效果完全无法控制。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Luc Besson offre un rôle en or à Bruce Willis de retour à Cannes trois ans après " Pulp Fiction" .

吕克·贝松在《说》三年后回到戛纳为布鲁斯·威利斯提供了一个黄金角色。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous dis à bientôt pour une vidéo peut-être un peu moins vulgaire de Français Authentique.

我说很快再见,许是 French Authentic 视频。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un plaisir ou un intérêt créatif d'aller chercher ces expressions de mauvais goût qui peuvent en fait être un ressort créatif.

寻找这些品味表达是一种乐趣或一种创造性兴趣,这实际上可以成为一种创造性源泉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et là, bingo ! Les membres du comité votent contre la présentation de l'oeuvre, la jugeant immorale et vulgaire et pas vraiment une oeuvre d’art en plus.

然后,没错! 委员会成员投票反对展示该作品,认为它反道德、是真正艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" Pulp Fiction" remporte la Palme d'or, Mandela est élu président, l'Homme s'incline face à la machine, et Arthur, 28 ans, lance " Les Enfants de la télé" .

说》赢得了金棕榈奖,曼德拉当选总统,人类在对抗机器时落败,28岁亚瑟推出了《电视之子》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Chacun d'entre nous a son film de référence, son personnage, sa réplique, de " Pulp Fiction" au " Cinquième Elément" en passant par " Piège de cristal" .

我们每个人都有他参考电影,他角色,他台词,从" 说" 到" 第五元素" 再到" 水晶陷阱" 。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La scène du Royal Cheese dans Pulp Fiction, qui n'est pas une scène techniquement incroyable, mais je trouve que le dialogue est génial de banalités et ce que les acteurs arrivent à en faire.

说》里皇家奶酪那场戏,虽然在技术上并惊艳,但我认为对白很好,演员能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

De ne pas être dans quelque chose de trop fleur bleue, d'aller au bout de l'idée, et en même temps de ne pas tomber dans quelque chose de trop trash qui nous aurait fait perdre trop de monde.

能太花哨,要把这个想法进行到底,同时又能太,那样会让我们失去太多观众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接