有奖纠错
| 划词

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是

评价该例句:好评差评指正

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全程度。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

说,这些“计划”都是

评价该例句:好评差评指正

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官正在颁发采矿许可证。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是

评价该例句:好评差评指正

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun在7月初使身份证件逃往奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实在这部分已经注册学生中有人使学历证明。

评价该例句:好评差评指正

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

在这起案件中又有一份几内亚最终户证书。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使无法原产地证书全球证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是

评价该例句:好评差评指正

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使签证重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生在同监督厅谈话时承认这张发票是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et vraiment, c'est un monument de la falsification.

确实,这好比一座伪造纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以伪造,唉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

这封电报只在悲后为了掩盖错误而伪造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est la facture qui a été falsifiée.

- 这伪造票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une autre enquête est ouverte pour faux en écriture.

另一项针对书面伪造调查正在展开。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Faux ! On les découpe pour faire des chiffons.

伪造 !它们被切割成碎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造不适合食用动物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Luis Barcenas juge que les documents en question sont des faux.

Luis Barcenas 判断这些文件伪造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J'avais cette conscience diffuse du fait que ce bonheur était truqué.

我模糊地意识到这种伪造

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假确实伪造、被篡改

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

En plus, ça tombe bien, parce que moi, je sais vraiment bien dessiner. Faux!

另外,这很好,因为我知道如何画得很好。伪造

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

据她说,伪造过期产品标签在她工作餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

On la jette. Faux ! On la passe au vinaigre.

我们把它扔掉。 ### 伪造 !我们把它放在醋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses avocats ont déposé 2 plaintes pour homicide et faux en écriture publique.

律师在公开写作中提出了2起关于杀人和伪造投诉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour répondre aux questions une fois pour toutes : c'est juste un gros fake !

所以如果想要一劳永逸地回答这些问题:那这只一个伪造作品!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce que j'ai décidé de faire, c'est de falsifier mon certificat de scolarité.

- 我决定做伪造学校证书。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est sympa pour faire des maracas. Faux ! On les jette.

很适合做马拉卡斯。 ### 伪造 !我们把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon le Syndicat des inspecteurs du permis, 40 % des codes de la route seraient des faux.

- 根据许可证检查员辛迪加说法,40% 公路法规伪造

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est truquée sa photo, tu crois ?

伪造了她照片,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me suis attaquée à la signature de ma mère, parce que celle de mon père est absolument infalsifiable.

我选择伪造我母亲签名,因为我父亲签名根本无法仿造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接