Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次面给我留下的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次面后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次面后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才面一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次面很重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个妙的节是一个的面和聚的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次面以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到他们的面。如此一来,他明白一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦面.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下面。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界面。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹与其律师面是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
面时并无警卫或方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫面时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月面两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où est-ce que nous nous donnons rendez-vous ?
我们在哪里面呢?
Ça doit être l'endroit pour le rendez-vous.
一定是面的地方。
Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.
面以后,罗辑从未与任何人谈起过面,怕给自己惹来不必要的麻烦。
Moi, j'adore rencontrer des gens, partager les choses.
我喜欢与人面,分享东西。
Gonzalès proposa donc un rendez-vous pour le lundi suivant.
于是,冈萨雷斯建议下星期一面。
Très bien. Je sors de mon rendez-vous.
很好,我刚结束我的面。
On prit rendez-vous pour le lendemain.
他们约定翌日面。
J'y ai beaucoup réfléchi depuis notre dernière rencontre.
自从我们上面后,我想了很多。
On peut remettre ça à un autre jour ?
我们可以另找一天面吗?
C'est devant leur mobile home que Stéphane va les rencontrer.
斯特凡将在他们的房车前与他们面。
Je te rappelle pour confirmer notre rendez-vous.
我给你打电话就是为了确认一下我们的面。
C’est également beaucoup plus pratique pour mes rendez-vous de travail !
在巴黎进行工作上的面也是十分容易的!
On peut se voir plus tard ?
我们可以晚点面吗?
Simon : Bon d'accord. On se retrouve où?
好的,我们在哪面?
Ils ont rendez-vous au marché du Chatuchak, le plus grand de Bangkok.
他们约定好在曼谷最大的乍都乍周末市场面。
C'est alors qu'il fait une rencontre déterminante.
就在那时,他进行了一具有决定意义的面。
Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.
他们可以在那里与你面,趁着天黑把龙带走。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一个面的时间,我将无限地感激您。
Si je suis en train de rencontrer une femme, je parle juste le prénom.
如果我正在与一位女士面,我只称呼她的名字。
Homme A : Alors, la rencontre avec les patrons, comment ça s’est passé?
那么,和老板的面怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释