On indiquera l'heure du début de chaque réunion seulement.
仅写明会议开时间即可。
La Commission commence l'examen conjoint des points 65 et 66 de l'ordre du jour.
会议开审议议程项目65和66。
Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de la Conférence.
会议开时应任权证书委员会员。
Le présent rapport sera achevé après le début des négociations.
这个报告尚待,有待会议开谈判。
La session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter Croker.
委员会主席Peter Croker宣布会议开。
La réunion a commencé depuis deux heures.
会议已经开了两个钟头。
Est-ce que tu sais àquelle heure commence la réunion?
你知道会议几点开吗?
Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence.
应在会议开时任权证书委员会。
Une Commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session.
“每届会议开时应任权证书委员会。
La séance du 30 janvier a marqué le début des travaux de fond.
30日举行的会议开进行实质性工作。
Deux spécialistes ont ensuite présenté des communications.
本次会议开时,两名机动人员作了陈述。
Le Secrétaire général indique les points de l'ordre du jour au début de chaque séance.
秘书长在每一场会议开时提出各项议程项目。
Au début de chaque réunion, le Comité en adopte l'ordre du jour.
委员会应在每次会议开时通过会议的议程。
Ces modifications sont entrées en vigueur à partir de la cinquante-neuvième session.
这些调整自第五十九届会议开。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开。
Au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion.
执行理事会应在每次会议开时通过会议的议程。
Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.
为了降低旅行费用,应在会议开前作好旅行安排。
Aujourd'hui, en ce début d'une importante session, je voudrais souligner quelques points.
今天,在本届重要会议开之时,我要强调几个问题。
Elle a commencé à adopter une nouvelle approche de l'examen de l'application.
缔约方会议开采取一种新的审查实施情况的办法。
Mais elle a surtout commencé à s'intéresser à la question de l'assistance technique.
最重要的是,缔约方会议开注意技术援助问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant que la réunion commence Petit rire diabolique s'il vous plaît.
议开始前,请发出邪恶的笑声。
Chers camarades, la réunion va débuter, les interrompit Chang Weisi.
“同志们,议开始。”常伟思将军说。
Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.
对他来说,最好的时刻就是议开始时,每周五下午17点。
– Il vient d'arriver, la réunion a commencé.
“他刚来,议已经开始了。”
Avant le début de la rencontre, il y a une énorme ambiance.
议开始前,现场气氛十分热烈。
56.La conférence n'a pas encore commencé, vous pourrez prendre votre place et attendre un peu.
56.议还没有开始,您先坐吧。
On commence donc avec cette réunion sur le G5 Sahel.
因此,我们从这次关于G5萨赫勒的议开始。
La réunion a commencé depuis longtemps, dit l'homme à la tiare d'or et à la robe rouge.
议已经开始很久了。”戴金冠穿红袍的人说。
Oui, Volodymyr Zelensky, qui est intervenu par vidéoconférence à l'ouverture de la rencontre.
是的,弗拉基米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelensky) 在议开始时通过视频议进行了干预。
Vous pouvez fixer dès cet instant l'ouverture des conférences.
此时您可以设置议的开始时间。
Et elle va devoir devenir notre réalité, car demain ont lieu les Hôtelliades.
它必须成为我们的现实,因为明天酒店议就要开始了。
La rencontre vient tout juste de commencer.
议才刚刚开始。
Le coup d'envoi de ces rencontres est à 21 heures, 19 heures en temps universel.
这些议的开始时间为世界时间晚上 9 点、晚上 7 点。
Là où doit débuter le conclave, le processus de vote pour le nouveau Pape.
秘密议在哪里开始,新教皇的投票过程。
Et on commence donc par ce sommet européen qui s'est ouvert aujourd'hui à dans la capitale belge, à Bruxelles.
因此,我们从今天在比利时首都布鲁塞尔开幕的欧洲首脑议开始。
Les cinquièmes rencontres internationales des dessinateurs de presse débutent sous surveillance.
ZK:第五次国际漫画家议在监视下开始。
A 10h, le Conseil des ministres débute à l'Elysée.
- 上午 10 点,部长议在爱丽舍宫开始。
" Mascarade" , répond Force Ouvrière en claquant la porte au bout d'un quart d'heure de réunion hier.
“闹剧! ” 工人民主联盟昨日在议开始仅15分钟后便摔门而去, 并如此回应。
Dans le reste de l'actualité internationale, une réunion importante vient de commencer aux Etats-Unis.
在国际新闻的其余部分,一次重要的议刚刚在美国开始。
Avant que cela commence, Ban Ki-moon, qui est le responsable le plus important à l'ONU, a dit qu'il était scandalisé.
在议开始前,潘基文说,他感到愤怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释