Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !
伙计,来片面包尝尝!
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我伙计对河上下游都搜了遍也没有什么结果。
IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.
办公室了伙计,不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。
Garçon, un demi!
伙计, 来一杯啤酒!
Mais combien tu mesures ?
你尺寸少啊,小子伙计?
Garçon, un autre café SVP!
伙计,请再给我来一杯咖啡。
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
他原是在一亏了家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那大烟馆之后,过了一会儿,就有两烟馆里伙计把这昏睡如泥小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备板床上了。
Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.
但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚刨子和一双干活儿手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah il sait, tu l'as dit mon pate.
说的没伙计。
Ça fait plaisir de vous voir, les amis.
很高兴见到你们,伙计们。
Oh les mecs! Toby vient cet après-midi.
哦伙计们!Toby下午会来。
Hey les gars c'est toujours 0-0 les gars, on continue de jouer les gars.
嘿,伙计们,仍然是0-0,伙计们,让我们继续,伙计们。
Bon les amis, dans la vie, il y a des vilains messieurs.
好吧,伙计们,生活中有些坏。
Et c'est ça qu'on va essayer de décrypter, les gars.
我们尝试破译这个,伙计们。
Les gars, les leçons ne sont pas trop mal.
伙计们,你们的表现。
Et mec, t'aurais pas un chewing- gum pour moi steuplait ?
嗨伙计,你有没有口香糖?
Les gars les gars les gars ! Mais oh eh !
伙计们,伙计们,伙计们! 但是,哦,诶!
Je me retourne. Ils étaient tous par terre, les types.
我转过身。伙计们都倒地了。
Oh, commencez pas à vous battre, les garçons.
别吵架,伙计们。
C'est pas grave mon gars, c'est que le début.
没事的,伙计,这才刚刚开始。
En fait, c'est un peu comme un poison lent, le gars.
其实,这有点像慢性毒药,伙计。
Mec. Ça va. - Je t'aime ! Quoi ?
伙计,没事。- 我爱你!什么?
Bon les gars c'est parti pour como yo ! let's go !
让我们去吧伙计们!走吧!
OK ! bon les gars, c’est à vous.
好了,伙计们,到你们了。
On va faire une pause les gars !
我们休息一下吧,伙计们!
Madame Boche, pourtant, cherchait le garçon du lavoir.
博歇太太终于去找洗衣场的伙计了。
C'est cette publicité de 1 minute 40, mon pote !
这是这个1分40分钟的广告,伙计!
Si tu commences à jouer perso, ça va pas le faire, mon gars.
如果你只顾自己,那可行,伙计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释