有奖纠错
| 划词

Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.

其中有些方面存在共同

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.

每项提案应按其自身

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.

该规则一直在受到激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.

对战略环境评价进行了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正

On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.

对可能采取不同技术支助安排进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.

我们愿意根据每项提行动本身来对它们进行审

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).

不同第三方调人具有不同(详见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.

有人建有关各不同技术质量指标纳入其中更有价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.

咨询小组讨论了从基金给项目拨款

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.

在实施之前,这样一种税收需要进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.

因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.

在这种情况下,进行谈判主要目是确定各种投标

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.

附件一所列意见或下文所述意见并没有详细阐明。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.

它还讨论了与不同类型数据有关可获得性、复杂性及主要

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.

每项建,姑且不论其,都遭到一些维护其狭隘自身利益成员坚决抵制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants

全系统共同办法一般原则包括兼收并容、各种活动互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审所有能源备选方案

评价该例句:好评差评指正

Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.

小组在编列出一份关于宣言对照表和有关建后,选择采用宣言形式。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.

然而两种办法均各有,因此委员在此问题上意见是十分宝贵

评价该例句:好评差评指正

Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.

我们不会总是同意所有建,我们继续根据其来判断那些建

评价该例句:好评差评指正

Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.

向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作所作评估结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


byströmite, byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais te dire quels sont les avantages et les inconvénients de chacune des écoles et je te dirais dans quelle catégorie je me trouve personnellement.

我会告诉流派的优缺点,然后告诉我个人属于哪流派。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Et comme on ne perçoit pas forcément la difficulté de leur vie, bah on peut avoir une vision biaisée des avantages et inconvénients de ce système.

而且由于我定能察觉到活的困难,所以我可以对这种制度的优缺点有偏见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接