有奖纠错
| 划词

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

至下星期二。

评价该例句:好评差评指正

Et donc, si nous suspendons la session, ce sera jusqu'à l'année prochaine.

因此,如果我们,就到明年。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue pour, je l'espère, environ 10 minutes.

现在,我希望间大约为10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Je suspends la séance, non pas pour trois, mais pour cinq minutes.

我决定,不是3分钟,而是5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le parlement s'est prorogé jusqu'en octobre.

到10月。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .

期间,他被指定为临负责人。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国的提

评价该例句:好评差评指正

Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?

他是否同意我们应该短暂

评价该例句:好评差评指正

Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.

我们现在将开始六个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une suspension et une reprise de la séance.

这次一次,续一次。

评价该例句:好评差评指正

La distribution à l'avance du projet de rapport serait un moyen d'éviter cet arrêt.

该草案包括一个星期的间。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, je voudrais une fois de plus suspendre la séance pour cinq minutes.

现在我确实想再次5分钟。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la conférence de presse de midi 15.

15的新闻发布后举行。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc suspendre la séance pour quinze minutes.

没有反对意见,现在15分钟。

评价该例句:好评差评指正

La séance reprendra immédiatement après que la réunion de la Cinquième Commission aura été levée.

在第五委员后立即复

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue des consultations officieuses de la Cinquième Commission.

在委员非正式协商后举行。

评价该例句:好评差评指正

Avant de lever la séance, je voudrais faire quelques remarques.

前,让我最后讲几句。

评价该例句:好评差评指正

La 4460e séance a été suspendue et reprise deux fois.

第4460次两次,复两次。

评价该例句:好评差评指正

1 À l'issue de la 3e séance de la Cinquième Commission.

委员第3次后举行。

评价该例句:好评差评指正

2À l'issue de la 24e séance de la Commission.

在委员第24次后举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Il n'est absolument pas tenu de respecter cette vacance qui s'est installée.

政府完全不必遵守这一已形成的期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Les députés ont fait leur rentrée ce matin après 2 semaines de vacances parlementaires.

- S.Gastrin:代表们在两周后于今天早上返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce que le Parlement suspend ses travaux -en clair se met en pause- vendredi, jusqu'au 13 janvier.

因为于周五暂停工作,换句话说,至 1 月 13 日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合集

Le Sénat doit organiser un débat et un vote sur cette résolution pendant la semaine du 9 septembre, au retour du congé estival des députés.

院定于9月9日当周就该决进行投票,届时员们从夏季返回。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Les sénateurs en charge du dossier affirment qu'il faudra prévoir deux jours, mercredi 19 et jeudi 20 février, pour les votes définitifs avant les congés parlementaires vendredi.

负责该事务的参员表示, 需要安排两天时间,即2月19日星期三20日星期四, 以便在周五前进行最终投票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1832, face à la réprobation générale et à la multiplication de scandales de plus en plus glauques, le Parlement britannique a sifflé la fin de la récréation après des années d'une situation impossible, aux frontières de la légalité.

1832年,面对普遍的反对日益模糊的丑闻,英国在经历了多年不可能的情况后吹响了结束的口哨,接近合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接