有奖纠错
| 划词

Conformément à l'article 15 de cette loi, un lot de terrain peut être vendu en totalité ou en partie, avec possibilité de séparation d'une parcelle de terrain indépendant.

根据该法律第15条,全部部分在农业用上划分独立的段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


binormatif, binot, bin's, bintje, binucléaire, Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

Que voulez-vous dire ? s’écria d’Artagnan. Au nom du Ciel, voyons, expliquez-vous.

“您想表示什么意思?”达达尼昂急切问道,“看在天主,唉!请您告诉我吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est ainsi depuis que je vous ai vue. Eh bien, au nom du Ciel, soignez-vous, et ne vivez plus comme vous le faites.

这种心情自从见到您以来就有。好吧,请看在天的,好好保重自己的身体吧,别再像您现在这样生活吧!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paddy O’Moore savait cela. Ses connaissances agronomiques le servirent fort. Il vécut, il économisa, il acquit de nouveaux lots avec les profits du premier. Sa famille prospéra, son exploitation aussi.

奥摩尔靠他的农业经验,一面维持生活,一面节约,以第一“”的盈利几“”土地。他的家庭兴旺,农场也兴旺,渐渐变成农场主

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Au nom du ciel, monsieur ! dites-moi si c’est à vous, si c’est à votre gouvernement, si c’est à un ennemi que je dois attribuer la violence que l’on me fait ?

“看在苍的,先生!求求您告诉我,您这样粗暴对待我,我该将这归咎于您本人,您的政府还是某仇敌呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocalorimétrie, biocapteur, biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接