Les évêques sont nommés par le pape.
教由教皇。
Dans le cas d'engagements de durée déterminée, la lettre d'engagement porte sur une période spécifique.
限期的书涵盖特定期限的。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他一位冲突调停者。
Il me prépose au secrétaire du patron .
他我总裁秘书。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近被席此职。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的。
Il est question de le nommer directeur.
正在谈起他的。
Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.
他出发的那天被中士。
L'Egypte qui a un nouveau ministre des affaires étrangeres.
埃及了新的务部部长。
Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.
委员会新的将遵循同样的程序。
C'est une désignation importante que je souhaite voir intervenir le plus rapidement possible.
这是一项重要的,我想马上确定这一。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡的管理由皇帝直接的官员担。
Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.
他被担这一职务,但还没有就职。
Elles relèvent exclusivement du Président de la République, par décret simple.
专由共和总统负责,总统颁布令即可作出。
Les membres de ce groupe siègent également au groupe des nominations de haut niveau.
外地小组成员也是高级别小组的成员。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期档案中找不到书的情况。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需的参议员人数而变动.
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
红十字会她放射学救护部门的领导。
La nomination des auditeurs internes doit être approuvée, généralement par le comité d'audit.
内部审计员的程序涉及批准程序,常常包括一个用于的审计委员会。
En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849年,他被科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont nommés par le président de la République.
他们由共和国总统任命。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他任命总理并担任军队首脑。
Il nomme alors Oppenheimer coordinateur du projet.
他任命奥本海默为该项目的协调员。
Mon garçon , je te nomme intendant du palais.
孩子,我任命你为宫廷侍。
J'ai été nommé président du comité responsable de ce projet.
任命我当那个委员会的席。
Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.
裁判们任命每种奖项的获胜。
Votre intention serait-elle de me nommer capitaine du Pharaon ?
你真要任命我做法老号的船长吗?”
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将军管理。
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你知道谁被任命为挪威队准将吗?
Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.
他们占领了整个城市,并任命军事总指挥。
Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.
为了履行职责,总统通过任命总理来选择政府。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总检察官。
Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.
因此,他们以直接民的形式任命了领导人。
Son fils Bachar a été nommé Président en 2000.
他的儿子巴沙尔在2000年被任命为总统。
C'est pourquoi je nommerai donc dans les prochains jours un Premier ministre.
因此,我将在今后几天内任命一位新的总理。
C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.
由总统任命总理,指导对外政策。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250的公司将必须任命一位残疾协调员。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统任命为政府总理。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释