有奖纠错
| 划词

Les programmes reposent sur des dons en espèces, la rémunération de travaux, le remplacement des moyens de production et le microfinancement.

生计方案包括现金赠款、、资产更换、额信贷提供资本等。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions du nord et de l'est en particulier, les dons en espèces et les programmes de rémunération du travail restent insuffisants.

特别是在北部和东部,仍然需要现金赠款和方案。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de nettoyage côtier menées par les membres des communautés locales ont, dans un premier temps, été lancées par le gouverneur de la province, en tant que programme travail contre rémunération.

地方社区的沿海清理活动起先是省长作为方案启动的。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'ONU et les autres partenaires de développement appuient des initiatives continues pour l'emploi des jeunes dans les domaines suivants : formation professionnelle, microfinancement, création d'entreprises et travail rémunéré, en espèces ou en aliments.

为了解决这一问题,政府、联合国和其他展伙伴支持正在下方面实施的青年就业举措:技能额信贷、企业家素质换粮。

评价该例句:好评差评指正

L'aide qu'elles reçoivent prend différentes formes : dons en espèces, travail contre rémunération, remplacement des moyens de production et microfinancement. Dans le nord et l'est plus qu'ailleurs, la demande de dons en espèces et de programmes travail contre rémunération se maintient.

生计方案利用现金赠款、、资产更换、额信贷提供资本等;特别是在北部和东部,仍然需要现金赠款和方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones de réinstallation, elle devrait recevoir une assistance au titre de programmes reposant sur l'action de proximité et portant essentiellement sur la mise en place de moyens d'hébergement, la distribution de graines et d'outil et l'exécution de travaux pour le compte d'organisations en échange de vivres.

在到达回归地区之后,将通过社区方案提供支助,这些方案的主要内容为住房项目,分种子和具,及一系列机构负责开展的活动等。

评价该例句:好评差评指正

Au Mali, le programme «Vivres contre travail» du PAM pour le développement rural appuie l'agriculture, la création d'infrastructures en milieu rural et la formation professionnelle, en vue d'améliorer la sécurité alimentaire des communautés vulnérables, de prévenir l'érosion du sol, d'œuvrer à l'atténuation des catastrophes et d'assurer l'autonomie alimentaire.

在马里,粮食计划署的农村方案为农业、农村基础设施建立及职业等提供支持,目的是改善脆弱社区的粮食保障状况,防止水土流失,促进灾害的缓解并逐步实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Les activités entreprises dans le cadre du programme « vivres contre travail » sont consacrées à la construction ou à la reconstruction des infrastructures essentielles, à l'éducation civique non scolaire et à la création de ressources communautaires propices au retour et à la réintégration dans les communautés touchées par le conflit et dont la sécurité alimentaire n'est pas assurée.

正在进行一些活动,建设/重建关键性基础设施,提供非正规公民教育,并创造社区资产,协助无粮食保障的受冲突影响社区中的返回和重返社会作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接