Le mérite vous en revient, ainsi qu'à nous tous.
荣誉属于你们我们所有人。
Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations.
该报告查明了进展某些关切。
Le développement requiert la paix ainsi que des investissements provenant de sources différentes.
发展需要和平,各方面投资。
Ces réalisations et d'autres n'ont pas été sans difficultés.
这些其他的成就并非没有遇到挑战。
L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications.
截取信和其他通信手截取电信。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组作出其他安排。
Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.
管辖权依据引发豁免权管辖权问题。
L'Afrique du Sud, le Cameroun et l'Égypte se sont joints ultérieurement aux auteurs.
麦隆、埃南非随后加入成提案国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同信仰间对话不同文化间交流。
Le premier est l'introduction, les deux suivants portent sur l'organisation des travaux et la documentation.
前导言、组织和工作文件清单。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案相关的政府间机构将终止。
Loi sur le financement public des partis et groupement politiques et des campagnes électorales.
关于政党和团体选举活动公共资助的法律。
Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.
应支持借鉴更有力地发展这一积极经验。
Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.
会议将举行开幕式8场小组讨论。
L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.
大会必须坚持法治《宪》宗旨和原则。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲父亲的再婚对这项权利也有影响。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有评价结果管理层的答复都将予公开。
Il y a eu quelques attaques-suicides et quelques tentatives de harcèlement.
发生了一些自杀式袭击小规模的骚扰事件。
La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.
让儿童重返社会重建家庭是未来的重要活动。
Les points abordés et la présentation du rapport final sont bien choisis.
各个项目最终报告的形式都选择得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aussi en profiter pour bronzer à la plage.
以及,在沙滩上美黑。
Alors intéressant, le verbe dormir et le verbe s’endormir.
有趣的是动词dormir以及s’endormir。
Sous forme de ... de framboises et de basilic.
覆盆子冰块以及罗勒冰块。
Le respect? Le droit à la différence ?
尊重,以及差异的权利吗?
Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.
黑冠猴总共有130种不同的动作以及。
Alors, meilleure formation et meilleure information aussi.
更好的培训以及更好的信息告知。
Et à travers aussi des dictées, des conseils pour la grammaire aussi.
还会通过听写以及语法方面的建议。
Et l’accessoire dont vous avez besoin à 5h du matin.
以及你在早上5点需要的配饰。
Il fait gris sur tout le nord de la France et la région parisienne.
法国北方以及巴黎地区天气都是阴天。
Et le paleron que l’on gardera plutôt pour le pot-au-feu.
以及我们来涮火锅的嫩肩肉。
Et avec ce qui vient en amont du langage, le raisonnement, la perception.
以及语言上游的东西,推理,感知。
Elles se situent, ici, sur le museau et autour des yeux.
它们位于这里,口鼻部以及眼睛周围。
Pourquoi et comment ces deux plantes ont-elles réussi à survivre ?
这两种植物为什么以及如何设法生存?
CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.
CONSOMAG着眼于住房税以及改革的内容。
D'un vert brillant et d'une forme semblable.
眼睛都是明亮的绿色以及形状相似。
15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.
15%生活在北非以及近东地区。
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。
Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.
其作品涵盖短篇小说、小说以及戏剧。
On les conseille notamment pour le syndrome prémenstruel, mais aussi pour les problèmes de peau.
特别推荐于缓解前综合症以及皮肤问题。
La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.
法国美食依赖于食材的新鲜以及调味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释