La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指人类起源。
Par conséquent, il est nécessaire d'étudier et de modéliser les principales interactions des processus biologiques, chimiques et physiques qui déterminent les modifications du système Terre et qui sont les plus sensibles à l'action humaine.
因此,有必要研究那些主宰地球系统变化并最易受人类影响
、化学和
理过程
重要互动关系,并建立这种互动关系
模型。
Les mesures visant à fournir des évaluations scientifiques périodiques et en temps voulu couvrant l'ensemble du domaine de la biodiversité et des services écosystémiques pour le bien-être des personnes pourraient comprendre celles décrites ci-dessous.
如果要提供包含有利于人类福祉所有
多样性和
态系统服务
定期和及时
科学评估,则可以对下文所列
各项行动进行审议。
Les données de surveillance obtenues sur une grande variété d'espèces végétales et animales, dont l'homme, indiquent la possibilité d'une absorption non négligeable d'alpha-HCH à partir du milieu, ce qui prouve la biodisponibilité de ce dernier.
包括人类在内广泛
群
监测数据表明,从环境中摄取大量甲型六氯环己烷是可能
,这证明了甲型六氯环己烷
利用度。
De l'avis de ma délégation, en matière de lutte contre le terrorisme nucléaire, ici comme ailleurs, seul le degré zéro constitue l'unique, la seule et, pour tout dire, l'incontournable parade salutaire pour l'humanité et la biodiversité.
在打击核恐怖主义问题上我国代表团认为,像在其他问题上一样,零容忍是保护人类和多样性
唯一和不可缺少
做法。
Les données de surveillance sur une grande variété d'espèces végétales et animales, dont l'homme, laissent supposer que celles-ci absorbent des quantités non négligeables de l'alpha-HCH qui se trouve dans le milieu, ce qui prouve la biodisponibilité de cette substance.
包括人类在内广泛
群
监测数据表明,从环境中摄取大量甲型六氯环乙烷是可能
,这证明了甲型六氯环乙烷
利用度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。