Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.
它已列出了一份关于文化财产的清单,且编写了关于国家拥有的考古、历史和人
学收藏品的照片档案。
Selon l'article 9, les États parties dont le patrimoine culturel est menacé par le pillage d'objets archéologiques ou ethnologiques peut participer à un effort international concerté en vue d'appliquer les mesures concrètes qui s'imposent, notamment un contrôle des exportations, des importations et du commerce international des objets dont il s'agit et, avant qu'un accord intervienne, sont autorisés à adopter des mesures conservatoires pour éviter qu'un préjudice irrémédiable ne soit causé à leur patrimoine culturel.
根据第9条,缔约国在其文化遗产由于考古或人学的材料遭到掠夺而处境危殆时,可以参
协调一致的国际努力,以实施必要的具体措施,包括对有关的特定物资进出口及国际贸易实行管制,在尚未达成协议之前,有关各国应采取临时措施,以防止文化遗产受到无法弥补的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce que Paganel expliqua fort bien à ses compagnons, et, à ce sujet, il se livra à une discussion anthropologique pleine d’intérêt sur la comparaison des races. Il parvint même à intéresser le major, qui ne s’en cacha point.
以上是巴加内尔解释给旅伴们听
话。关于这一点,
又大谈其人种学,对不同
种族作了些极有趣味
比较,
都感兴趣了。从表情上可以看得出来。