Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.
每10中就有4个穷,每6中就有一是赤贫者。
Plus de la moitié de ces opérations se trouvent en Afrique.
中有一半以上在非洲。
Selon les informations fournies, il y avait parmi les assaillants des individus en tenue militaire.
据称中有身着军服。
C'est la moins intelligente des trois.
她是三个中最不聪明的。
Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.
中有1存在精神健康问题。
Parmi ces personnes, il y a environ un demi-million de citoyens syriens.
中括50万叙利亚公民。
Naturellement, nombre d'entre eux sont des civils innocents.
当然,中许多是无辜平民。
Environ 51 % de ces enfants sont d'âge préscolaire.
中大约51%是学龄前儿童。
Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.
被中有六目前在马里服刑。
Six des condamnés purgent leur peine au Mali.
被中有6正在马里服刑。
Deux Américains sur trois possèdent leur propre maison.
每三名美国中就有二拥有自宅。
Parmi ces personnes, il y a des filles victimes d'exploitation sexuelle pendant le conflit.
一群中括战时受到性剥削的女孩。
Dans les Caraïbes, une personne sur 50 est infectée.
加勒比每50中就有一受感染。
Les femmes représentent très souvent un élément important de ces populations.
妇女常常在两类中占重要比例。
Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.
最有钱的中国是孩子。说起来没相信,中国中最有钱的是孩子。
Parmi elles, les réfugiés sont souvent les plus démunis.
在中,难民常常是最贫困的。
Au moins 13 % des Burundais doivent compter sur l'aide extérieure pour survivre.
所有布隆迪中至少有13%依靠外来援助生存。
Sur les 420 membres du personnel du DOMP, une seulement est de nationalité américaine.
在维和部的420中,只有一名美国。
On pense que 80 % des Mozambicains vivent dans les zones rurales.
估计莫桑比克中有80%居住在农村地区。
Sur les 25 victimes précitées, 21 étaient des agents recrutés au niveau local.
死亡的25中有21是当地征聘员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.
这些有五分之一生活巴黎地区。
Wang Miao connaissait en fait deux personnes sur les six.
其实这六个,汪淼有两个已经认识。
De tous ces hommes, il n'en revint qu'un au village.
所有这些,只有一个回到了村庄。
À l'époque moderne, les tanuki sont toujours aussi populaires dans l'imaginaire japonais.
现代,狸猫神日仍然很受欢迎。
Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.
而且他也我家我最亲近的。
Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.
她德克萨斯找不到自己的归属感。
Du reste, le plus gai de tous.
可所有这些,他最热闹的一个。
Sur ces trois personnes, tu en as deux en costume, super bien habillées.
这三个,两穿了西装,穿着非常讲究。
Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.
“您的口令?”那两位骑马的一位答道。
Un, en Suisse, une personne sur huit est millionnaire en dollars.
首先,瑞士,每八个就有一个百万富翁。
Le plus vieux de ces hommes levait le marteau et frappait.
这些最年长的那个男提了起门锤并敲了门。
Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.
格朗泰尔便这一类的一个。他安灼拉的背面。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
这些,有8420万被 " 视为活着" 。
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
你周围,你否认识具有此处提到的某种迹象的?
Journaliste : Non mais le plus intelligent entre vous deux !
不,而你们两个最聪明的!
En France, c'est une personne sur 24.
而法国,这个比例每二十四个有一个。
D’Artagnan était le plus jeune de tous ces hommes, le cœur lui manqua.
所有这些,达达尼昂最年轻,他的心也最软。
Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.
他甚至从切诺基,克里克和塞米诺尔找到了宝贵的盟友。
Même si une seule personne sur ces cinq est toxique, cela représente 20% de notre influence.
即使这五个只有一个有毒的,那也相当于我们影响力的20%。
Savais-tu que 3 personnes sur 100 présenteront des symptômes de psychose au cours de leur vie ?
你否知道每 100 有 3 一生会出现精神病症状?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释