有奖纠错
| 划词

Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.

美国是土耳其亲密朋友和盟。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.

美国是土耳其非常亲密友邦和盟国。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.

我们祝愿他和他最亲密事们一切成功。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.

名单上下一位发言者是我非常亲密朋友,大利特雷扎大

评价该例句:好评差评指正

Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.

就这样相增强对另一,进而与对产生一种亲密感觉。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

果有性亲密历史,那么会推定当事人许多性关系是在双情况下发生

评价该例句:好评差评指正

D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.

据艾滋病规划署统计,报告受到肉体虐待人多达50%,多表示施虐者是其亲密伴侣。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.

最后,移徙妇女也会遭受亲密伙伴暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.

在全球,亲密伴侣人身暴力是妇女最常遇到暴力形式。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.

挪威通过北约是美国亲密盟友。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

我们斯里兰卡与太阳升起土地上人民一直享有亲密持久友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de ce pays est intimement et inextricablement lié à l'Indonésie, son voisin le plus proche.

东帝汶未来其最亲密邻国印度尼西亚有密切和不可分割相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.

“我们还想念他亲密伙伴和家人。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens, y compris certains de nos amis les plus proches, ne partagent pas cet avis.

许多其他人,包括我们一些最亲密朋友,并不赞成这一看法。

评价该例句:好评差评指正

En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.

抓住一切机会强调与被救治居民亲密关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.

这部法律旨在解决家庭成员与亲密伴侣之间暴力关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan attache un degré de priorité élevé aux relations étroites, amicales et coopératives avec l'Afghanistan.

巴基斯坦高度重与阿富汗亲密、友好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.

我父亲和他关系其实并不像媒体报道那样亲密

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.

妇女比男性更常遭受亲密关系中暴力。

评价该例句:好评差评指正

C'est lorsque nous sommes unis avec l'ONU et nos alliés les plus proches que nous sommes les plus forts.

我们在联合国和我们最亲密盟国站在一起时最为强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firewall, firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.

这种拥抱是深情亲密、温柔

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais ce ne sont pas des questions intimes !

但这不是很亲密

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Amis proches, ça devient la famille.

亲密朋友,变成了人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un filon intimiste parce que ça s'adresse à la perception la plus intime du spectateur, à sa mémoire.

这是一种亲密脉络,因为它诉说着观众最亲密感知,和回忆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.

这也有助于建立亲密商业关系和友谊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.

有几个非常亲密朋友,无比信任他

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Maman Bros] : la famille la plus unie sur YouTube.

YouTube上最亲密人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça va être les amis, les super amis principalement.

贴面礼主要是在朋友之间,特别是亲密朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.

院士眼里闪烁着快乐和亲密光芒,使于连感到不快。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis anxieux ont besoin de solitude, même lorsqu'ils sont avec leurs amis proches.

焦虑型内向者渴望独处,即使他亲密朋友在一起时也是如此。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.

紧贴肌肤,与记忆中亲密感觉一样,混合着床单凹陷处微湿汗水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous autres, fantômes, bien que nous appartenions à des maisons différentes, savons maintenir des liens d'amitié.

鬼魂虽然属于不同学院,但始终保持着亲密友谊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est mon ami intime, et M. de Château-Renaud lui-même a l’honneur de le connaître.

“实话告诉您,他是亲密朋友,夏多·勒诺先生也有幸拜识过他。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.

他进去时候不敲门也没有任何其他表示,好象他是主人亲密朋友或房东一样。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu vois, il y a toujours ce lien un petit peu de proximité quand on tutoie.

所以,你看,当使用平语时,总是会有亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si vous entretenez une relation étroite, toi et ton partenaire avez également besoin d'un espace personnel.

即使你保持着亲密关系,你和你伴侣也需要个人空间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La proximité est également un moyen de devenir lentement plus intime avec une autre personne.

靠近也是慢慢与他人变得更亲密一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, ma famille, petits frères, petites sœurs, des amis proches aussi.

人,弟弟妹妹,还有亲密朋友之间,也可以用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.

很少沟通他深层确信,如果他这么做了,也只会对很亲密人这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle supposait, sans se le dire, qu’entre mari et femme il n’y avait pas de plus douces relations.

她猜想,当然未曾向自己说破,夫妻之间不过如此罢了,不会有更亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fish-eye, fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接