Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲指导和参观。
Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.
非常期待和欢迎各位亲我们的实体店面批评指教。
Les membres du Comité des sanctions se sont rendus sur place.
制裁委员会成员也亲那里。
Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.
我们希望能亲会讲话,不必通过中介转达。
Nous les avons également accueillis au Tribunal les 1er et 2 octobre.
1日和2日,我们还迎来了工作组成员亲法庭。
Bienvenue tous les hommes d'affaires de plus de la demande venir, j'ai personnellement inspecté la base de la compagnie.
欢迎各地客商来人来电,亲我公司基地考察。
Le prix est remis chaque année au siège des Nations Unies, en présence du Secrétaire général.
该奖项每年在联合国颁,秘书长亲颁奖仪式。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, auquel je donne la parole.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁下亲本次会议并请他言。
La présence du Secrétaire général à la réunion montre l'importance que l'Organisation des Nations Unies attache à la décolonisation.
秘书长的亲会议,明联合国十分重视非殖民化。
Je souhaite également saluer la participation et la présence dans cette salle du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Eide.
我也谨欢迎秘书长新任特别德先生的与会和亲会议厅。
Sa présence permettrait de mieux connaître la situation sur place et de prendre des mesures préventives à temps.
该办事处的存在将使人们亲现了解局势真相,并且制定及时的预防性措施和政策。
L'informatisation rend de moins en moins nécessaire la présence physique du personnel pour bien des activités courantes de l'ONU.
现化的通信技术正日益减少工作人员在联合国日常工作中亲现的必要性。
Nous avons besoin de visionnaires in loco : nous ne pouvons nous permettre de les laisser prêcher dans le désert.
我们需要他们亲现:我们担当不起他们在沙漠进行说教。
Je suis heureux que le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze, nous ait fait l'honneur de sa présence.
我很高兴裁军谈判会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生亲我们的会议。
Bienvenue à la majorité des appels professionnels, lettre ou en personne à la nature de la couverture végétale d'inspection guide touristique.
欢迎广大企业来电,来函,来样或亲蔽厂指导考察。
Le fait que vous soyez ici, Monsieur le Président, pour présider la présente séance ministérielle atteste de l'importance de cette question.
主席先生,你亲主持本次部长级会议证明了这项议题的重要性。
Les exposés faits après les réunions ne peuvent remplacer la transparence et les informations obtenues lors des séances publiques du Conseil.
会后的任何简报都不如亲安理会公开会议所获得的充分透明度和信息。
Le Ministère de l'intérieur dirigeait l'opération et le Président Saakashvili s'est rendu sur place le 4 février, le premier jour de l'opération.
内政部长领导此次行动,萨卡什维利总统于行动首日即2月4日亲现。
M. Tafrov (Bulgarie) : Monsieur le Ministre, merci pour votre présence aujourd'hui à la présidence du Conseil de sécurité qui nous honore.
塔夫罗夫先生(保加利亚)(以法语言):部长先生,我感谢你今天亲这里,来主持安全理事会的会议,使我们感到荣幸。
Ils sont sur le terrain, faisant avancer les efforts de paix au Moyen-Orient, coordonnant et appuyant les opérations de paix au Liban.
他们亲实地,推动中东的和平努力及协调和维持黎巴嫩的和平行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'heure actuelle, tout musicien rêverait d'assister à ce concert et à l'époque, mon père, lui, y a assisté.
现,任何音乐家都梦想能亲这场音乐会,而,我的父亲,他确实亲了这场音乐会。
Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.
然后作为总监,我亲奥运会监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。
Le Premier ministre grec est sur place.
希腊总理已亲现场。
La Première ministre de la région est venue sur place constater l'étendue des dégâts.
该地区的总理亲现场查看损坏程度。
Élisabeth Borne, la première ministre française, est venue sur place.
法国总理伊丽莎白·博恩亲现场。
Le secrétaire d'Etat américain A.Blinken est arrivé sur place pour annoncer l'ampleur de l'aide des Etats-Unis.
美国国务卿布林肯亲现场宣布美国援助。
Si Luo Ji était arrivé plus tôt, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.
罗辑早早来到这儿,是为了多少弥补一下不亲会场的失敬。
Demain, , les sinistrés attendent les réponses que pourraient apporter B.Le Maire, le ministre de l'Economie qui sera en visite sur place?
明天,受害者们正等待即将亲现场的经济部长勒梅尔能给出答案吗?
Football, France Arménie en match amical à Nice, la France mène2 à 0. on retrouve Eric Chaurin sur place à la fin de ce journal.
FB:法国足球亚美尼亚法国尼斯的一场友谊赛中2比0领先,Eric Chaurin本篇日记的最后亲现场。
C'est donc dans ce contexte que Manuel Valls se rend sur place. Et il a pris soin de préparer ce déplacement en recevant à Paris, début février, les représentants de toutes les sensibilités politiques calédoniennes.
因此,正是这种背景下,曼努埃尔·瓦尔斯亲现场。他特意二月初于巴黎接待了新喀里多尼亚所有政治派别的代表,以精心准备此次行程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释