有奖纠错
| 划词

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

人人其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.

目前在贵阳地区极高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场上一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界盛名。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳很高的威望。

评价该例句:好评差评指正

Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.

法语在黎巴嫩和叙利亚特权。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州地区很高的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

九屋米在广西区内一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年5个星期的公休假。

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中都很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.

音王品牌在国内极好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.

确保客户高品、高可靠性的产品。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

我们的服务在武汉市很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的产物在世界市场上盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

在客户中较高的声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d'une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的商品在世界市场上盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'intérieur enregistrement d'une marque célèbre Lu Da Bao.

同时,在国内注册了盛名的宝璐达商标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女性不能与男性相同的权利?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅全国,乃至国际

评价该例句:好评差评指正
童成长指南

Oui, on a tous les mêmes droits.

是的,我们都同等的权利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est clairement pas une opportunité qui est offerte à tout le monde.

这个机会显然不是每个人都能的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

法国的知名巧克力品牌在全球

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够之前提到的好处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.

我们这一代人将不再和平的红利。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Beaucoup d'Etats ont inscrit dans leur constitution le droit à un environnement sain.

许多国家已将健康环境的权利写入其宪法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,很多明星特权。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中一个非常特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们海关和税收治权,并拥有的社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场得天独厚的地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安全、行政、经济和教育方面治权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最优秀的球员都会到法国来参加这场的活动!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投入太多资源就了第一批十字军的威望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle leur assure liberté, égalité, sécurité et justice.

该宪章确保他们由、平等、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位的人物,将他作为职业的鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

– Est-ce que vous pensez que les Français ont trop de congés payés ?

你认为法国人是否太多的带薪假期?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪的非洲王国,在非洲以外

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Équateur et la Bolivie, par exemple, reconnaissent à la Terre Mère, les mêmes droits qu'aux humains.

比如,厄瓜多尔和玻利维亚,承认地球母亲,与人类相同的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接