有奖纠错
| 划词

Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.

1607年,亨利四世为桥建成而举行了落成其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Car lorsque, en 1817, Louis XVIII fait rouvrir la fosse, trois corps, dont celui d'Henri, ont perdu leur chef.

1817年,路易十八命人打开乱坑,但是埋其中三名遗体都没有头颅,包括亨利四世

评价该例句:好评差评指正

De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.

同时,对头颅重建呈现样貌也同亨利四世死后铸造人像模型相符。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋在圣德尼大教堂。

评价该例句:好评差评指正

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

评价该例句:好评差评指正

Sa signature : la fameuse poule au pot, plat fétiche d'Henri IV, qui s'invite tous les soirs à la table des gourmets.

每天晚上都吸引着老饕们,著名亨利四世蔬菜炖母鸡。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tout.Une blessure cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame reçu en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

而在上颌处专家们还发现了一个愈合了伤疤,这是亨利四世在1594年遭遇一次刺杀中,被刀刺中痕迹。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat de Marat par Charlotte Corday, tous les écoliers le connaissent.Il fait partie de la mémoire collective des Français au même titre que l'assassinat d'Henri IV ou la bataille de Marignan.

夏洛特·科黛刺杀马拉事件,每个小学生都知道,如同亨利四世遭暗杀和马里尼亚诺战役。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, deux favoris du roi (les « mignons ») se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.

那天两个国王宠爱女人(嬖幸)打斗致死,这桥差点儿叫做泪水之桥。但是为桥做开幕典礼亨利四世,把这座桥命名为新桥,这个名字从此一直保至今。

评价该例句:好评差评指正

Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond ?

来自于亨利四世与萨伏伊公爵一场辩论,亨利四世蔬菜炖母鸡神话铭刻在法国人集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans le cadre d'une initiative du lycée Henri IV, les élèves des classes préparatoires (programmes de préparation aux concours d'entrée très sélectifs aux grandes écoles), ont prodigué un tutorat aux élèves provenant des quartiers les plus pauvres de la banlieue -principalement issus de l'immigration - afin d'augmenter leurs possibilités d'être admis aux classes préparatoires et finalement à l'Institut d'études politiques.

然而,在一项举措中,亨利四世中学预备班(为学生考入最好高等院校做准备)学生曾提供辅导,目是让来自巴黎最贫穷郊区年轻人——他们大多数来自移徙社区——更有机会进入预备班,并最终进入政治学院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.

四世治愈了宗教战争的创伤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Henri IV restera dans les mémoires comme l'un des plus célèbres rois de France.

四世是法国最著名的国之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" Et si Henri IV n'avait pas été assassiné" ?

“如果四世没有被暗杀呢”?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

J'avais 15 ans et j'étais au lycée Henri IV, à Nantes.

我那时15岁,在南特的的四世高中上学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

四世的渎神话是把神圣放在盛宴和陶醉之间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quels amis ! le premier prince du sang et Henri IV.

而且是怎样的朋友啊!族的首四世

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Après son arrivée au pouvoir, Henri IV ramène la paix par l’édit de Nantes.

四世就职之后,通过颁布《南特赦令》重新建立和平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Louis-Philippe était doux comme Louis IX et bon comme Henri IV.

路易-菲力浦和路易九世一样温和,也和四世一样善良。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On l'aurait croisé aux Tuileries la veille de l'assassinat de Henri IV.

四世被暗杀的前一天,人们曾在杜伊勒里宫看到过他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La femme y est oubliée. Cela m’étonne de la part du juron de Henri IV.

因为其中女人被忘却了。我很诧异四世的亵渎的话竟会是这个。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'avènement d’Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d’Henri III dernier souverain Valois.

四世为法国国的契机,是瓦卢瓦朝最后一三世被刺杀后。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.

或者是一个新教徒在此表明自己的信仰,或者是一个天主教联盟的员在诅咒四世

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était l'ami du roi, lequel honorait fort, comme chacun sait, la mémoire de son père Henri IV.

他是国的朋友,而国,谁都知道,非常尊重先四世的世交。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Richard III, Marie Stuart, Charles Ier, les trois Henri de France, l’empereur Henri IV ?

理查三世,玛丽? 斯丢阿德,查理一世,法国的三个,罗马日耳曼皇帝四世,他们怎样的结局,你是都知道的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 15e siècle, le jeune roi d'Angleterre Henry IV, parce qu'ils ont aussi leur Henri IV, fait une entrée solennelle dans Paris.

15世纪,年轻的英格兰国四世进入了巴黎,我们也有四世

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des villes importantes données par Henri IV aux huguenots comme places de sûreté, il ne restait plus que La Rochelle.

四世敕封给胡格诺派作为安全要塞的重要城市中,当时只剩下拉罗舍尔了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vous emmène voir la fontaine Médicis qui a été imaginée par Marie de Médicis, reine de France, veuve d'Henri IV.

我带你们看看美第奇喷泉,这是由法国国四世的遗孀,玛丽·德·美第奇设计的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.

和他的前任一样,四世最终死于刺杀,他在巴黎被狂热的天主教徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Nous allons ressembler à des portraits du temps de Henri IV !

我们将看起来像四世时代的肖像!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les rois de France et de Castille s'y rencontrent, Louis XI et Henry IV de Castille. On y échange d'illustre des prisonniers.

法国国路易十一和卡斯蒂亚国四世,曾在此会面。为了交换囚犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接