Le feu vient de passer au rouge.
交灯刚。
Il y a un gros embouteillage.
生了严重的交堵塞。
Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.
在沙漠地区常使用骆驼作为交移动工具。
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客的市内交工具。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交或者地铁所替代。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交影响了铁路和公路的交。
Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).
地处交要道,各方面交便利(海运、货运、铁路运输)。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交繁忙。
Le réseau des communications ferroviaires est étendu .
铁路交网十分广阔。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交系统预天的双向色警报(交堵塞)。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交规则。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路的交。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交方便,地理位置得天独厚。
Facilement accessible, situé juste à côté à 320 pays.
交便利,地处320国道旁。
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交陷入瘫痪。
Les habitants sont coincés dans les bouchons.
居民们被交堵塞所困。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交规则吗?
L'entreprise est située dans Putian, province du Fujian, de faciliter le trafic.
公司位于福建省莆田,交方便。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交规则。
L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
交方便,品质保证,交货及时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, les transports en commun sont une alternative au transport individuel.
因此,公共是个人的替代选择。
Et le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun.
在乘坐公共时人们必须佩戴口罩。
Le trafic est interrompu plus de 2 heures.
中断超过2小时。
Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.
自动驾驶汽车也可以减少堵塞。
Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.
抗议者们干道。
Et puis, ce qui pollue aussi, c'est le transport.
然后,受到污染的还有。
Ça roule mal ce matin, hein !
今天早上很糟糕,嗯!
Les transports publics sont toujours à l'arrêt.
公共也处于停滞状态。
Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?
察克,摄像一切正常么?
Et pour les accidents de la route, là aussi, c’est pareil.
对于事故也是如此。
Les transports et tout, genre ligne A.
因为什么的,像A线。
Par exemple, en investissant dans des modes de transport ou de chauffage bas carbone.
例如,投资低碳或供暖方式。
A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.
放学之后,是孩子们在管控。
On se dépêche de sortir de la ville avant l'heure des embouteillages.
我们在堵塞之前赶紧离开城市。
Et là, les axes sans végétaux où il est néanmoins possible de planter.
那没有植物的干线可以进行种植。
Parce que Paris est très... Il y a beaucoup de circulation dans les rues.
因为巴黎非常...街道上拥堵。
Pour éviter la congestion, veuillez garder votre droit.
为了避免拥堵,请保持直行。
Il lui faut donc un moyen de transport.
因此,他需要一种工具。
Quelques informations sur la circulation aujourd'hui.
有关今日的播报。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩固也是他们的职责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释