有奖纠错
| 划词

En l'absence de subvention, les retraités devaient s'acquitter de l'intégralité de la prime.

没有补贴,退休人员被要求全额

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, notre pays n'enregistre aucun retard dans le versement de ses contributions financières.

换句话说,阿尔及利亚从来没有迟用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a été informé de l'état des contributions aux fonds institutionnels de l'ISAP.

关于机构事项,向理事会通报了亚太统计所机构资况。

评价该例句:好评差评指正

Tous les véhicules de transport public (cars, camions) doivent payer une redevance aux postes de contrôle.

所有公共通车辆(公共汽车和货车)到检查站都必须

评价该例句:好评差评指正

Deux ans... fait le mari en réfléchissant... alors donne-moi la facture que je l'envoie à ton premier mari....

丈夫想了想,说:“两年?……那你得把单子给我,我给你前夫寄去。”

评价该例句:好评差评指正

23 :52), un fonctionnaire doit avoir cotisé pendant 10 ans avant de pouvoir prétendre à une pension.

《退休法案》,第23:52章载有其他规定,工职官员必须服务并摊用年满10年才能根据该法案领取退休

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de protection sociale universelle de cette nature pourrait avoir un caractère contributif ou non contributif en fonction de la situation.

况而言,这种普遍社会保险机制可采取或非形式。

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux à pratiquer lors d'une embauche sont payants depuis le 1er mars 2001 et sont à la charge de l'employeur.

就业体检需是从2001月3月1日起开始实行,费用由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a extorqué à de nouvelles recrues de supposés frais administratifs de traitement de leurs demandes de visa et de passeport.

一名工作人员假称必须,违规向新任用工作人员收取签证费和护照登记费。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui sont exclues du bénéfice de ces régimes de retraite ont normalement accès à une protection sociale gratuite pour le troisième âge.

那些没有资格养老人通常通过非性老年人支助计划得到支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont offerts au public à des prix réduits, notamment pour ceux qui choisissent de devenir des membres de l'association contre une cotisation annuelle.

这些服务以降低价格向公众提供,对于选择每年而成为该协会成员者提供服务价格更低。

评价该例句:好评差评指正

Province de Shandong et la province de Jiangsu, à la jonction de gypse, de la non-inscription de non-paiement, à visiter un appartement Zaozhuang 27 écoles secondaires.

山东省与江苏省界处石膏矿区,不不注册,可来访问,枣庄27中学公寓。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies exploite actuellement jusqu'à cinq bases de données auxquelles le public a accès moyennant des abonnements payants, comme indiqué supra au tableau 4.

如表4所示,联合国目前维持供公众检索数据库共有五个。

评价该例句:好评差评指正

Les Jamaïcains travaillant pour une mission jamaïcaine à l'étranger, ainsi que ceux qui vivent à l'étranger et cotisent à titre volontaire, sont couverts par le régime.

牙买加驻外使团雇用牙买加人以及海外牙买加自愿人属于该计划保险范围。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, pendant la période considérée, personne n'a dépensé plus de 636 dollars par semaine à titre de contribution au coût de ces soins en établissement.

此外,在报告期内,这种养老院,任何人都不超过每周636新元。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations sont versées à un Fonds d'assurance national commun, qui s'efforce constamment d'accroître sa valeur par divers placements en actions, effets de commerce et biens immobiliers.

都集中到国家保险基,该基通过由证券基、商业证券和不动产组成分散投资不断增值。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses composantes peut être un régime de prestations rendu obligatoire par la voie législative, complété par des régimes à gestion privée, financés par des cotisations volontaires.

其中一项可以是通过立法授权举办福利计划;其它则可以通过自愿由私营计划经营。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui présentent des réclamations au titre du paiement de pas-de-porte et de la perte de notoriété doivent prouver que les actifs en question existaient et qu'ils en étaient propriétaires.

额外和商誉损失索赔人必须证明有关资产存在及他们对该资产所有权。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, une bonne réglementation des marchés du travail a permis d'étendre à pratiquement toute la population des régimes de retraite financés par les cotisations des employés.

在发达国家,管制良好劳动力市场使得以就业为基础养老制度能够覆盖整个人口。

评价该例句:好评差评指正

Certaines écoles peuvent demander une contribution aux parents, mais elles n'ont pas le droit de refuser un enfant dont les parents ne peuvent pas ou ne veulent pas acquitter cette contribution.

一些学校可以要求家长缴费,但没有权利拒绝接收其父母无力或不愿儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口说

Merci, c'est gentil, dois-je payer une majoration ?

太好了,谢谢。我要另外交费

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui... Mais alors c'est possible de transférer mon premier versement sur la prochaine réservation ?

对,但是可不可以把我之前的交费预约的缴款呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jingdezhen, jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接