有奖纠错
| 划词

Les auteurs des actes ont ensuite été graciés, après s'être acquittés de la réparation.

肇事者在支付了赔偿金后予以赦免

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.

与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement panaméen a déploré cette décision, dans la mesure où les infractions commises sont extrêmement graves.

巴拿马新政府谴责予以赦免的行所涉罪行极其恶劣。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, il n'a pas été contesté que l'auteur avait le droit de solliciter la grâce ou la commutation de sa peine.

在本案件中未质疑提交人有权请求对其判决予以赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution nationale, aucune grâce ne peut être accordée pour des actes terroristes ou des infractions liées au trafic de la drogue ou au blanchiment de capitaux.

根据《宪法》,对恐者、贩毒和洗钱罪行不得予以赦免

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Panama), exerçant son droit de réponse, fait référence aux observations formulées par le représentant de Cuba à la séance précédente concernant la grâce accordée par le Président sortant du Panama à quatre nationaux cubains reconnus coupables d'infractions diverses, qui se trouvent dans l'attente d'une décision d'appel.

Arias先生(巴拿马)在行使答复权发言的时候,提到古巴代表在上次会议上就即将离任的巴拿马总统对四名被判犯罪并在等候上诉的古巴侨民予以赦免一事所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins d'apprécier l'opportunité d'une grâce, d'une commutation de peine ou d'une libération anticipée, le Président du Tribunal tient compte, entre autres considérations, de la gravité de l'infraction commise, du traitement réservé aux condamnés se trouvant dans la même situation, de la volonté de réinsertion sociale dont fait preuve le condamné ainsi que du sérieux et de l'étendue de la coopération fournie au Procureur.

在决定是否予以赦免、减刑或提前释放时,庭长要考虑几个标准,其中包括狱犯被判罪行的严重性、类似狱犯的处置、狱犯明显有悔改以及狱犯与检察官进行了实质性合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2024年12月合集

En tant que président, j'ai l'immense privilège d'accorder ma clémence aux personnes qui ont fait preuve de réhabilitation. »

作为总统, 我非常荣能够对那些已证明改过自新的人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接