有奖纠错
| 划词

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

十秒钟依是平安无事!秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe et Goyle s'esclaffèrent avec un rire de troll.

高尔和克拉布乱哄哄笑起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.

郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄赶来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静了下来,但此时却传来了受苦受难的城市那模糊清的乱哄哄的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Peu d’instants après, cette rumeur effarée et confuse qui suit une évasion découverte éclata dans la prison.

会儿,监狱里便响起片在发现越狱事件后必有的那种乱哄哄的惊扰声。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Je sais que les choses se sont encore mal arrangées tantôt, Léonie, lui dit-elle avec douceur, vous avez eu tout votre monde à la fois.

“听说今天您这儿又给弄得乱哄哄的,您总是下子有帮客人。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越,此起彼伏,接连断。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’abord, la bande des mineurs descendue du coron se tint à distance. Ils étaient une trentaine au plus, ils se concertaient en paroles violentes et confuses.

起初从矿工村赶来的那群矿工站着。他们最多过三十来人,在那里激烈而乱哄哄商量着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’embarquement continuait, dessus et dessous, un enfournement confus de bétail. On ne pouvait donc partir, que se passait-il ? Il lui semblait s’impatienter depuis de longues minutes.

罐笼里继续在上人,人们像牲畜群样,乱哄哄挤在起。出了什么事,怎么还开呀? 他感到好像已经耐烦等了很久。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Des farfadets ! s'exclama Mr Weasley, au milieu des applaudissements déchaînés des spectateurs dont beaucoup s'affairaient autour de leurs sièges pour ramasser les pièces d'or tombées à leurs pieds.

“是爱尔兰小矮妖!”韦斯莱先生在片欢呼声中说,人们边喝彩,边还在乱哄哄争抢,或钻到座位下面去捡金币。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dehors, Étienne suivit un moment la route, absorbé. Toutes sortes d’idées bourdonnaient en lui. Mais il eut une sensation de plein air, de ciel libre, et il respira largement.

艾蒂安到了矿井外边,沉思顺着路走了会儿。他的脑子里乱哄哄翻腾着各种各样的想法。但是,他感到置身在海阔天空中,他舒畅呼吸着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les yeux brûlaient, on voyait seulement les trous des bouches noires, chantant la Marseillaise, dont les strophes se perdaient en un mugissement confus, accompagné par le claquement des sabots sur la terre dure.

所能看出的只有冒着火的眼睛和唱着 《马赛曲》的黑洞洞的嘴,在乱哄哄的吼叫声和木屐踏在坚硬的土上的咔咔声中,歌词也分辨清。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ne soyez pas inquiet, ce ne sera point une conversation confuse, chacun parlera à son tour, je ne veux pas dire avec ordre, ajouta le marquis en reprenant l’air fin et léger qui lui était si naturel.

“您必担心,那绝乱哄哄的谈话,家轮流发言,当然我是说有先后次序,”侯爵恢复了常态,神色狡黠而轻松。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Entré un des premiers, il avait gambillé au travers de la cohue, enchanté de cette bagarre, cherchant ce qu’il pourrait faire de mal ; et l’idée lui était venue de tourner les robinets de décharge, pour lâcher la vapeur.

他是最先跑进来的个,在乱哄哄的人群里摇晃着两腿钻来钻去,他最喜欢看这样的热闹,同时心里琢磨着干点什么坏事。他想出了这个主意:拧开排汽阀,把蒸汽放出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cinq à six cents charbonniers se trouvaient là, en face de la petite estrade, plantée dans un coin ; et les adjudications marchaient d’un tel train, qu’on entendait seulement un sourd tumulte de voix, des chiffres criés, étouffés par d’autres chiffres.

个角落上搭了个小台子,前面站着五、六百个矿工。投标进行得非常激烈,只听见乱哄哄的喊声,说出个数字,接着就被另个数字压下去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhydromyélie, anhydrone, anhydrosaccharide, anhydrosaponite, anhydrosulfate, anhydrosulfite, anhydrotaurine, anhydrotétracycline, anhydrotétracyne, anhydrovitamineA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接