有奖纠错
| 划词

La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.

另一项这类权利是,基本上运口头或语言传递的言论和信息自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.

无论持以上种观点,工作组成员均认为,凡当教授和手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国语言或口语教育的补充,而不是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Mais, pas seulement ! Car, comme on l'a dit, la langue filmée se distingue de la langue écrite.

仅仅这样!因为正如我们所说,电影中的语言同于书面语言

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le français, c'est une langue très stricte à l'écrit.

法语非常严格的书面语言

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Comme une langue de référence, une langue savante, la première langue écrite.

作为参考语言,学术语言,第书面语言

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Erik Orsenna : Ça demande une maîtrise. D’abord, c’est de l’écrit. On revient à l’écrit plutôt que le téléphone.

克·奥尔赛纳:确实需要对语言的精通。首先,因为这涉及到书面语言。我们发短信时运用了文像打电话样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après, si tu veux parler et entendre la  langue parlée et pas la langue écrite, c'est OK, tu peux le faire.

之后,如果你想说和听到口语书面语言,没关系,你可以做到。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Celui qui ne maîtrise pas est exclu. Donc, imaginez qu’il y a presque un jeune sur cinq qui, à la fin de la sixième, ne maîtrise pas la langue de sa communauté, écrite.

那些掌握语言的人被排除在外。所以,想象下,几乎有五分之的年轻人在六年级结束时掌握自己社区的书面语言

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, on peut soit avoir le bon usage, le mauvais usage, mais c’est d’abord l’usage. Moi, je vois dans tous ces outils un formidable appétit de la langue écrite, mais en même temps un grand rendez-vous.

所以,我们可以有正确的使用,也可以有错误的使用,但首先使用。我在所有这些工具中看到对书面语言的强烈渴望,但同时也个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Pas une langue parlée spontanément, avec des mots, mais surtout des expressions, une grammaire assez conventionnelles, qui vont avec un langue écrite, ou un écrit oralisé, c’est-à-dire des phrases d’abord écrites et lues ensuite.

自发的语言,用词,但最重要的表达,相当传统的语法,它与书面语言相结合,或口语写作,即先写然后读的句子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接