有奖纠错
| 划词

Il est probable que les chambres se fonderont essentiellement sur des preuves écrites.

预计特别法庭大量的书面

评价该例句:好评差评指正

Ce sont environ 200 000 pages qui devraient être examinées.

预计大约有20万页的书面查。

评价该例句:好评差评指正

Petrogas n'a communiqué aucun document à l'appui de sa réclamation au titre d'autres pertes.

Petrogas没有提交任何书面其他损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande.

它没有提这项索赔的英文书面

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de primes, il peut présenter des états de paie.

关于奖金,相关的书面包括工资录。

评价该例句:好评差评指正

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 与移出时间有关的书面

评价该例句:好评差评指正

La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.

然而, Transkomplekt未提书面所称利润率。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données contenues dans ces listes.

Shimizu没有提清单上数据真实无误的书面

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.

Shimizu没有提清单上数据真实无误的书面

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario repose largement sur les témoignages et preuves documentaires recueillis dans les trois aéroports.

这一案件主依赖有关三个机场的口头或书面

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette décision n'est étayée par aucune pièce justificative écrite.

不过,档案文件中没有此行动的书面

评价该例句:好评差评指正

Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.

应在参考文件中列出的书面有时没有或者不完整。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus fourni de pièces attestant le paiement des sommes en question.

此外,它也没有提交任何书面这部分索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves écrites fournies par Babcock ne suffisent pas à apporter les éclaircissements voulus.

Babcock所提书面不足以提求的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est appuyé, au cours de ses investigations, sur des preuves documentaires incontestables.

专家组在调查工作中依靠的是无可置疑的书面

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'article 6 des Règles, le Comité n'a pas examiné les documents non traduits.

鉴于《规则》第6条的规定,小组没有考虑未翻译的书面

评价该例句:好评差评指正

Il a produit comme justificatifs de ces dettes des copies des chèques libellés à son nom.

他提交了以他的名义开出的支票副本,作为佐有关债务的书面

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est fondé, au cours de l'enquête, sur des preuves documentaires dûment certifiées conformes.

专家组在调查中以经过充分认定的书面为准。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.

据称法庭拒绝了提交人出庭作和提交书面求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra sans doute pouvoir accéder à plusieurs autres sources de preuve écrite, au Cambodge et à l'étranger.

可能对柬埔寨国内外的其他几个书面来源进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

C'est pas moi qui vais trancher, clairement, surtout que pour l'heure, on a aucune preuve écrite de l'engagement de Violette dans la Gestapo.

显然,我没法下定论,特别是现在我们没有任何书面明维奥莱特参与了盖世太保。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce n'était pas exagéré : il ne laissa de trace compromettante ou d'évidence écrite qu'une seule fois, et elles faillirent lui coûter la vie.

这并不夸张:他只留下了一次妥协的书面,它们几乎要了他的命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接