有奖纠错
| 划词

Mme Lefèvre était une dame de campagne.Elle avait pour servante une campagnarde toute simple nommée Rose.

爱是一个农村妇女她在一个名叫罗丝的很朴实的乡下人当女仆。

评价该例句:好评差评指正

Les gens du coin accompagnaient la jeune épouse au son des suonas, c’est chose courante au mois de février.

乡下人呐接媳妇,到了十二月是成天会有的事情。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de programme de télévision mettaient aussi en exergue la Convention, notamment « Al-Ousra » (La famille), « Maakoum ala al-hawa » (À l'antenne avec vous), « Ibn al-balad » (Le compatriote), « Nissa mutamayizat » (Femmes d'exception), « Ala ayni » (À votre service! ) et « Nissa bayna al-noujoum » (Des femmes parmi les étoiles).

许多电视节目也重点介绍了《公约》,如“Al-Usra” ()、 “Ma`kum `ala al-hawa” (通你我)、 “Ibn al-balad” (乡下人)、 “Nisa' mutamayyizat” (名女人)、 “`Ala `ayni” (听您吩咐!) 和“Nisa' bayna al-nujum” (女明星)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Ils se considèrent d'ailleurs comme un peuple de cultivateurs, un peuple terrien.

他们此外被当做种植者,乡下

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Jacquot le croquant, La Mare au diable et d’autres livres du même genre.

乡下雅克,魔沼和同类的其他书。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 一部

De là le succès du petit paysan Julien.

于连这个小乡下的成功盖出于此。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors c’est pour ça que je me suis un petit peu habillé en tenue de campagnard, voilà.

为此,我的穿着有点像乡下

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais il faut dire aussi que je suis moitié parisienne, moitié à la campagne.

但也必须说,我一半是巴黎,一半是乡下

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme un beauf : 'Pas besoin de baguettes moi.

像个乡下:‘我不需要筷子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Jean Valjean lui tendit sa main sur laquelle Fauchelevent se précipita avec une touchante effusion paysanne.

冉阿让向他伸出一只手,割风跳上,一把握住,乡下的那股热情的确很

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 一部

Le jeune paysan ne voyait rien entre lui et les actions les plus héroïques, que le manque d’occasion.

年轻的乡下在他和最英勇的行为之间只看见缺乏机会,其余的什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 一部

Par un reste d’amitié pour vous, je vous engage à vous détacher totalement du petit paysan.

出于我对您尚存的些许友谊,我要求您彻底摆脱那个小乡下

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir

Moi, pauvre paysan du Jura, se répétait-il sans cesse, moi condamné à porter toujours ce triste habit noir !

“我,汝拉山区的穷乡下,”他不断他重复着,“我,注定一辈子穿这身惨兮兮的黑衣服!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Non, non, répondit l’autre, marchez toujours !

“我不怕,”乡下答道,“手好了!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si je peux prouver à des gens que, en campagne, on est aussi capable de faire quelque chose d'intéressant, c'est cool.

如果我能向大家证明,乡下也能做出有趣的菜,那就太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cropoli, en sa qualité de compatriote, était indulgent pour Pittrino.

作为一个乡下,Cropoli 对 Pittrino 很宽容。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Oui ; mais les Écossais étaient pour moi de cruels compatriotes !

–是的;但苏格兰对我来说是残忍的乡下

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À cette époque, beaucoup de campagnards se dirigent vers les villes pour y trouver du travail dans les ateliers et les manufactures.

当时,许多乡下往城市在车间和工厂找工作。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les campagnards le chérissaient parce qu'il n'était pas fier.

他身体好,气色好,在乡下已经有了名气。乡下喜欢他,因为他没有架子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Quelle race intelligente ! ajouta-t-il. Sur vingt paysans de mon pays, dix-neuf n’auraient rien compris à mes explications. »

“多么聪明的种族啊!”他又补充说,“在我们本国,20个乡下听我讲这一套,就有19个不会懂的哩!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je suis le prince Philip d'E.Tabarly, O.de Kersauson pour les intimes, " Kersau" , pour les ploucs.

- 我是 E.Tabarly 的菲利普亲王,O.de Kersauson 是亲戚,“Kersau”是乡下

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et Eugénie furent donc obligées d’aller et de venir, de répondre aux interminables discours des ouvriers et des gens de la campagne.

葛朗台太太与欧也妮不得不来来往往,跟唠叨不已的工乡下答话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Toute la quantité d’éclair que peut avoir l’œil d’un paysan picard traversa la prunelle de Fauchelevent. Il venait de lui venir une idée.

一个庇卡底的乡下的眼睛所能有的闪光,从割风的眸子里全都放射出来了。他忽然得了个主意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接