Avant le général, il y a le maréchal.
元帅将军之上。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立波涛之上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我的关系是建立信任的基础之上的。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家一切之上最想做的事。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我车站月台上见, 表示某一立体之上。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我继存峰之上,我爬上残骸。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾法律之上。
Israël n'est pas au-dessus de la loi.
以色列并非凌驾法律之上。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
现代的一体化不再建立从属关系之上,而是建立团结与相互合作基础之上。
Israël ne peut rester au-dessus de la loi.
以色列不继凌驾法律之上。
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
任何人都不置法律之上。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务国家法律之上。
Surtout, les pays devaient investir dans l'éducation.
一切之上,各国必须投资教育。
La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
它肯定压国际社会的集体良知之上。
La réforme ne sera possible que sur la base du consensus des parties.
改革建立各方共识的基础之上。
Ces rapports ont aussi été affichés sur le site Internet de la Convention.
这些报告还刊登公约的网页之上。
Le TPI est fondé sur le principe de complémentarité.
国际刑事法院建立补充性原则之上。
Allons-nous permettre à Israël de rester au-dessus des lois?
我还要让以色列站法律之上吗?
Notre approche est fondée sur cinq principes.
我的做法建立五项原则之上。
La paix véritable ne peut en fin de compte être fondée que sur la justice.
真正的和平最终建立正义之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵触笔于公文。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i的圆点”。
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心的礼规矩。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至于一切。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
阳究竟还有什么?有帝。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
我们这一方国行动,保护你们。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显然,每个人都想站别人。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现,他更向往蓝天的空了。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,今天的节目是“砧板”。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
自然,我们的身体是建立快乐的。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的福祉是建立个人幸福的。"
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔就凌驾于阿巴公了。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
三体文明的命运,就系于这纤细的两指。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明的命运,就系于这纤细的两指。
Avait-il le pouvoir d'annuler une décision du ministère ?
邓布利多有多大能耐,能够凌驾于魔法?
L'idée de Whalesafe part d'un constat simple.
WhaleSafe 的核心理念建立一个简单的事实。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立对使用核武器所带来后果的相互恐惧。
Aucune langue dans le monde n’est au-dessus de l’autre.
世界没有一个语言可以凌驾另一种语言。
Oui, un anneau construit au-dessus des actuelles voies ferrées.
是的,现的道路造一个环。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释